Английский - русский
Перевод слова Lives
Вариант перевода Живет

Примеры в контексте "Lives - Живет"

Примеры: Lives - Живет
His family lives in Mexico City. Его семья живет в Мексико сити.
She lives in st. Catherine's. Да, Сара, она живет в Сент-Катерине.
You insult the loa that lives within you. Вы оскорбляете лоа, что живет внутри вас.
He lives on a yacht at the marina. Он живет на яхте в морском вокзале.
She lives at the same hotel as I, the Albemarle. Она живет в той же гостинице, что и я, - "Альбемарль".
I mean, she lives alone. То есть, она живет одна.
But the con is written by the hermit what lives in the clock tower. Позиция "против" написана отшельником, который живет в часовой башне.
She lives with our mother, but she hasn't told her anything yet. Она живет с матерью, но ей не рассказала.
He lives half a mile away. Он живет в километре от меня.
And not everyone who lives in a gang neighborhood is in a gang. И не все, кто живет в преступном районе - преступники.
And don't say Phil Collins lives there. Только не говори, что там живет Фил Коллинз.
She lives in her own little bubble. Она живет в своем собственном небольшом шаре.
Love that lives in the heart cannot be so easily terminated by time Любовь, которая живет в сердце, не может быть так легко уничтожена временем.
Guess you haven't heard about the guy who lives here. Похоже, ты не слышал о мужике, который здесь живет.
Parole officer says he lives right outside the park. Условно-досрочное освобождение офицер говорит он живет прямо за парком.
It's only about a mile from where she lives now. Он всего лишь в миле от того места, где она сейчас живет.
Then be e one who lives. Тогда будь тем, кто живет.
He lives in Avignon now, it's not far. Он сейчас живет в Авиньоне, это недалеко.
Because it's time for Jerome to accept the man who lives with his mother. Потому что пришло время для Жерома принять человека, который живет с его матерью.
You saw, the door was sealed up. No-one lives there. Ты же видела, дверь опечатана, там никто не живет.
Yes, the girl who lives at home with us. Девочка, которая живет в доме вместе с нами.
The king lives in Hungary or Serbia or Wherever-stan. Король живет в Венгрии или Сербии или где-то там еще.
We spent an hour in the infirmary to find out where he lives. Мы целый час провели в санчасти, чтобы узнать, где он живет.
Tyler lives in Hayden Hall, suite 12E. Тайлер живет в Хайде Холл, комната 12Е.
I don't believe for one second the football team doesn't know where he lives. Я ни на секунду не поверю, что футбольная команда не знает где он живет.