| Shiva, who was detached to the world... now worries about his wife, who lives in kailash. | Шива, который был отрешен от мира,... теперь беспокоится за свою жену, которая живет на Кайлаше. |
| According to a lady three houses down, a Mr. Taft? Divorced, lives alone, Had an argument last night with Mr. Monroe. | Дама, живущая в трех домах отсюда, сообщила, что мистер Тафт, разведенный, живет один, вчера вечером ругался с мистером Монро. |
| I don't know any Obi-Wan... but old Ben lives out beyond the Dune Sea. | Ну, я не знаю никого по имени Оби-Ван, но старый Бен живет за дюнами. |
| Do you know where your father lives now? | Ты знаешь где живет твой отец? |
| He lives there, but hangs out there. | Он живет там, и околачивается там. |
| And Evergreen said he lives in a high tower So six and four must just be floors | И Вечно Зеленый сказал он живет в высокой башне так 6 или 4 это должно быть этаж может просто этажи |
| Would that be Lord Bittlesham who lives in Pounceby Gardens, sir? | Это тот лорд Биттлшэм, который живет в Паунсби Гаденс, сэр? |
| Look, he's my friend, and he lives with s brother. | Слушай, он мой друг, и он живет со своим братом. |
| Who lives in those houses, Doug? | Кто живет в этих домах, Даг? |
| He's the county treasurer, but he lives like a pharaoh... the entire eighth floor of the Ritz. | Казначей округа, но живет как фараон... снимает восьмой этаж "Ритца" целиком. |
| And your mother's brother lives in London? | А брат вашей матушки живет в Лондоне? |
| "He lives alone, probably in a very dirty". | "Живет один, скорее всего дома у него полный беспорядок". |
| And I'd like to speak to everyone who lives here as soon as possible. | И я хотел бы как можно быстрее переговорить со всеми, кто тут живет. |
| Well, you look like the guy that lives here. | А похож на того, кто здесь живет. |
| I think my dentist lives near here, do you know him? | Думаю, мой стоматолог живет неподалёку, ты его знаешь? |
| I am, but she lives in a cesspool, drinks like a fish. | Я ее уважаю, но она живет в крысиной норе и пьет как лошадь. |
| I wanted to know the background of Gania's life, the people he lives with. | Я хотела знать в какой обстановке живет Ганя, с какими людьми. |
| Who's the person that lives at my house for free? | Кто живет в моем доме бесплатно? |
| He lives at a yeshiva and he called twice, talked to Mom and sent me his regards. | Папа живет в йешиве в Цфате, он дважды звонил, говорил с мамой и передавал мне привет. |
| Well, now that we're seeing each other again, the fact that she still lives with h mom presents kind of problem. | Чтож, теперь, когда мы снова встречаемся, тот факт, что она всё ещё живет с мамой создает некоторые проблемы. |
| They can walk to school from here, Jake's mom lives just down the street, and there's plenty of room for him on weekends. | Они смогут ходить в школу отсюда, мама Джейка живет чуть дальше по улице, да и здесь ему будет просторнее на выходных. |
| This, too, is an insufficient explanation, for no country, not even North Korea, lives in a vacuum. | Это тоже неполное объяснение, так как ни одна страна, даже Северная Корея, не живет в вакууме. |
| More than half of the world's population now lives in cities, and any political renaissance must counterbalance the appeal of vast virtual communities with resilient urban societies. | Более половины населения земного шара живет в городах и любой политический ренессанс должен уравновесить привлекательность огромных виртуальных сообществ с упругими городскими обществами. |
| The country increasingly lives in its own virtual reality, simultaneously proximate to and far removed from the revolutionary pre-modernity of most of its neighbors. | Страна все больше и больше живет в своей виртуальной реальности, одновременно вблизи и далеко от революционного предмодернизма большинства ее соседей. |
| She lives alone, with it - no hassle! | Она живет одна, с ней - никаких хлопот! |