| A boy who still lives with his mother. | Парень что до сих пор живет с мамой. |
| This is what happens when someone lives a decent moral life. | Вот что происходит, когда кто-то живет достойной праведной жизнью. |
| He's got no eyebrows, and he lives in his own car. | У него нет бровей, и он живет в своем собственном автомобиле. |
| You know, Raina lives down the hall, where she's always been. | Знаешь, Рейна живет ниже по коридору, где всегда и жила. |
| Ted lives in Long Island City just over the bridge. | Тед живет на Лонг Айленде, рядом с мостом. |
| Triangulate the data, narrow his domain - where he lives, works and plays. | Триангулируйте эти данные - сузьте территорию до мест, где он живет, работает и развлекается. |
| He lives in a void of infinitude, in a castle of eternity. | Он живет в беспредельности, в замке вечности. |
| He still lives here in New York. | Он все еще живет в Нью-Йорке. |
| Because she lives for her daughter. | Потому что она живет ради дочери. |
| I mean, she lives in fear that something will jeopardize her custody of Kyle. | Она живет в страхе, что у неё могут отобрать опеку над Кайлом. |
| Matches lives in that big building on Grand Street between 9th and 10th. | Матчи живет в том большом здании на Гранд-Стрит между 9 и 10. |
| That's where Catherine lived, or lives. | Раньше там жила Кэтрин или живет. |
| It lives in the Void and feeds off aether and Troubles. | Оно живет в пустоте и питается эфиром и Бедами. |
| That's why your mrife lives the last 15 years in Spain. | Вот почему твоя жена 15 лет живет в Испании. |
| She lives my world as well. | Она тоже живет в моем мире. |
| A hero lives here... on the street, among us, with us. | Герой живет здесь... на улицах, среди нас, с нами. |
| Calligraphy expert Nayef Scaf, who lives in the Syrian capital Damascus, writes for mosques and in madrasahs all over the country. | Каллиграфический эксперт Наиф Скаф, который живет в столице Сирии Дамаске... пишет для мечетей и медресе по всей стране. |
| Everybody knows where the doctor lives. | Все знают, где живет доктор. |
| She lives in a nursing home nearby. | Она живет в доме престарелых неподалеку. |
| Besançon is where Pierre Jaeger lives - the young man with whom you arrived to Paris. | В Безансоне живет Пьер Жежер - тот молодой человек, с которым вы приехали в Париж. |
| Six Echo, it means your sponsor lives in L.A. | 6-Экко, значит, твой спонсор живет в Лос-Анджелесе. |
| He lives on Fourth Street, near here. | Он живет на четвертой улице, недалеко отсюда. |
| A woman only lives for her man. | Женщина живет только ради своего мужчины. |
| All right, Wayne, but nobody lives like that unless they've got history. | Говори, что хочешь, но человек не живет, так как он, если у него нет прошлого. |
| Ours doesn't need an immune system because it lives in a state-of-the-art German incubator. | Нашему не нужна иммунная система, ведь он живет в новейшем немецком инкубаторе. |