Английский - русский
Перевод слова Lives
Вариант перевода Живет

Примеры в контексте "Lives - Живет"

Примеры: Lives - Живет
A boy who still lives with his mother. Парень что до сих пор живет с мамой.
This is what happens when someone lives a decent moral life. Вот что происходит, когда кто-то живет достойной праведной жизнью.
He's got no eyebrows, and he lives in his own car. У него нет бровей, и он живет в своем собственном автомобиле.
You know, Raina lives down the hall, where she's always been. Знаешь, Рейна живет ниже по коридору, где всегда и жила.
Ted lives in Long Island City just over the bridge. Тед живет на Лонг Айленде, рядом с мостом.
Triangulate the data, narrow his domain - where he lives, works and plays. Триангулируйте эти данные - сузьте территорию до мест, где он живет, работает и развлекается.
He lives in a void of infinitude, in a castle of eternity. Он живет в беспредельности, в замке вечности.
He still lives here in New York. Он все еще живет в Нью-Йорке.
Because she lives for her daughter. Потому что она живет ради дочери.
I mean, she lives in fear that something will jeopardize her custody of Kyle. Она живет в страхе, что у неё могут отобрать опеку над Кайлом.
Matches lives in that big building on Grand Street between 9th and 10th. Матчи живет в том большом здании на Гранд-Стрит между 9 и 10.
That's where Catherine lived, or lives. Раньше там жила Кэтрин или живет.
It lives in the Void and feeds off aether and Troubles. Оно живет в пустоте и питается эфиром и Бедами.
That's why your mrife lives the last 15 years in Spain. Вот почему твоя жена 15 лет живет в Испании.
She lives my world as well. Она тоже живет в моем мире.
A hero lives here... on the street, among us, with us. Герой живет здесь... на улицах, среди нас, с нами.
Calligraphy expert Nayef Scaf, who lives in the Syrian capital Damascus, writes for mosques and in madrasahs all over the country. Каллиграфический эксперт Наиф Скаф, который живет в столице Сирии Дамаске... пишет для мечетей и медресе по всей стране.
Everybody knows where the doctor lives. Все знают, где живет доктор.
She lives in a nursing home nearby. Она живет в доме престарелых неподалеку.
Besançon is where Pierre Jaeger lives - the young man with whom you arrived to Paris. В Безансоне живет Пьер Жежер - тот молодой человек, с которым вы приехали в Париж.
Six Echo, it means your sponsor lives in L.A. 6-Экко, значит, твой спонсор живет в Лос-Анджелесе.
He lives on Fourth Street, near here. Он живет на четвертой улице, недалеко отсюда.
A woman only lives for her man. Женщина живет только ради своего мужчины.
All right, Wayne, but nobody lives like that unless they've got history. Говори, что хочешь, но человек не живет, так как он, если у него нет прошлого.
Ours doesn't need an immune system because it lives in a state-of-the-art German incubator. Нашему не нужна иммунная система, ведь он живет в новейшем немецком инкубаторе.