A boy who still lives with his mother. |
Парень что до сих пор живет с мамой. |
This is what happens when someone lives a decent moral life. |
Вот что происходит, когда кто-то живет достойной праведной жизнью. |
He's got no eyebrows, and he lives in his own car. |
У него нет бровей, и он живет в своем собственном автомобиле. |
You know, Raina lives down the hall, where she's always been. |
Знаешь, Рейна живет ниже по коридору, где всегда и жила. |
Ted lives in Long Island City just over the bridge. |
Тед живет на Лонг Айленде, рядом с мостом. |
Triangulate the data, narrow his domain - where he lives, works and plays. |
Триангулируйте эти данные - сузьте территорию до мест, где он живет, работает и развлекается. |
He lives in a void of infinitude, in a castle of eternity. |
Он живет в беспредельности, в замке вечности. |
He still lives here in New York. |
Он все еще живет в Нью-Йорке. |
Because she lives for her daughter. |
Потому что она живет ради дочери. |
I mean, she lives in fear that something will jeopardize her custody of Kyle. |
Она живет в страхе, что у неё могут отобрать опеку над Кайлом. |
Matches lives in that big building on Grand Street between 9th and 10th. |
Матчи живет в том большом здании на Гранд-Стрит между 9 и 10. |
That's where Catherine lived, or lives. |
Раньше там жила Кэтрин или живет. |
It lives in the Void and feeds off aether and Troubles. |
Оно живет в пустоте и питается эфиром и Бедами. |
That's why your mrife lives the last 15 years in Spain. |
Вот почему твоя жена 15 лет живет в Испании. |
She lives my world as well. |
Она тоже живет в моем мире. |
A hero lives here... on the street, among us, with us. |
Герой живет здесь... на улицах, среди нас, с нами. |
Calligraphy expert Nayef Scaf, who lives in the Syrian capital Damascus, writes for mosques and in madrasahs all over the country. |
Каллиграфический эксперт Наиф Скаф, который живет в столице Сирии Дамаске... пишет для мечетей и медресе по всей стране. |
Everybody knows where the doctor lives. |
Все знают, где живет доктор. |
She lives in a nursing home nearby. |
Она живет в доме престарелых неподалеку. |
Besançon is where Pierre Jaeger lives - the young man with whom you arrived to Paris. |
В Безансоне живет Пьер Жежер - тот молодой человек, с которым вы приехали в Париж. |
Six Echo, it means your sponsor lives in L.A. |
6-Экко, значит, твой спонсор живет в Лос-Анджелесе. |
He lives on Fourth Street, near here. |
Он живет на четвертой улице, недалеко отсюда. |
A woman only lives for her man. |
Женщина живет только ради своего мужчины. |
All right, Wayne, but nobody lives like that unless they've got history. |
Говори, что хочешь, но человек не живет, так как он, если у него нет прошлого. |
Ours doesn't need an immune system because it lives in a state-of-the-art German incubator. |
Нашему не нужна иммунная система, ведь он живет в новейшем немецком инкубаторе. |