Английский - русский
Перевод слова Lives
Вариант перевода Живет

Примеры в контексте "Lives - Живет"

Примеры: Lives - Живет
Musician Sandra Nurmsalu, who represented Estonia in the Eurovision Song Contest 2009, grew up and currently lives in Alavere. Музыкант Сандра Нурмсалу, представлявшая Эстонию на Евровидении-2009, выросла и живет в Алавере.
Nowadays she lives in South Carolina, and she has long gone by her married name of Nancy Neuman. В настоящее время она живет в Южной Каролине, и она долго шла своим женатым именем Нэнси Неумэн.
Who does not nod beauty, nor art, who lives by squalid spiritual life, that nothing will withhold to mathematics. Кого не манит красота, ни искусство, кто живет убогой духовной жизнью, тот ничего не даст математике.
He even has his own penfriend, who lives on a sheep farm in New Zealand. Он тоже переписывается с парнем, который живет в Новой Зеландии.
Although she lives with seven othermen, she's not easy. Хоть она и живет с семью мужчинами, но совсем не покладиста.
PARIS - Today, roughly one-quarter of the world's population lives in conflict-affected and fragile states. ПАРИЖ - Сегодня примерно четверть всего мирового населения живет в так называемых хрупких государствах, страдающих от конфликтов.
They went out and where Shriram lives, they vaccinated two million people. Там, где живет Шрирам, прошли вакцинацию два миллиона человек.
The closer the crime scenes, the greater likelihood it is that the unsub lives or works nearby. Чем ближе друг к другу места преступления, тем выше вероятность, что преступник живет или работает поблизости.
Matthew lives in that nasty student Hotel Malebranche... Мэттью живет в мерзком студенческом отеле на рю Мальбранш.
Her husband died, and she lives alone with Mayu-chan. Что насчет... её мужа? так что она живет одна с Маю-чан.
Egyptian-American and lives in Los Angeles. Гражданство Египта и Америки и живет здесь.
PRAYER CONTINUES In our tradition, Michael lives in the seventh heaven and has wings of emerald green. В наших традициях, Михаил живет на седьмом небе, где дуют изумрудно-зеленые ветра.
For herself, I couldn't care less if she lives or dies. А что касается ее самой, то мне безразлично, живет она или умрет.
Now, our behavioral-science guys feel pretty sure he lives in LA. Поэтому парни из отдела поведенческого анализа уверены, что он живет в Лос-Анджелесе.
Regina Nyanda lives on the pavement of Umgeni Road, outside the Durban police station. Реджина Ньанда живет прямо на тротуаре на улице Умгени, неподалеку от полицейского участка Дурбана.
Approximately 44 per cent of the world's population now lives in countries with below-replacement fertility. Приблизительно 44 процента мирового населения сегодня живет в странах с уровнем рождаемости ниже уровня воспроизводства.
Despite many signs of significant progress, more than half of the population of sub-Saharan Africa still lives in absolute poverty. Несмотря на признаки значительного прогресса, более половины населения Африки к югу от Сахары живет в условиях крайней нищеты.
Okay, bass player Paul Pox, A.K.A. Rich Dornis, lives in Jersey. Хорошо, басист Пол Покс он же Рич Дорнис живет в Джерси.
Listen, my dear old dad lives in the village of Fluting. Слушай. Мой отец живет в деревне Флутинг, 20 миль к югу от Лондона.
There's a fellow who lives up here, calls himself Scorpion Boy. Там живет один малый, он называет себя человеком-скорпионом.
Exhibit A, this ornately decorated apartment that no one lives in. Основное доказательство этому - эта декоративно украшенная квартира, в которой явно никто не живет.
Data centers where business-critical data lives, require the same attitude. Центры обработки данных, в которых «живет» критически важная для бизнеса информация, требуют не менее внимательного отношения.
Never married, and having to keep a roommate like hairdresser who lives with him. Он так и не женился и вечно у него какие-то квартиранты, хотя... сейчас с ним живет один очень приятный парикмахер.
You've been glum since she lives with that guy. Я допускаю это: уж больно ты дергаешься с тех пор, как она живет у этого типа.
They say he lives up here in a big cave. Ходят слухи, что он живет на вершине этой горьы в огромной пещере.