Can you tell me who lives upstairs? |
Вы не подскажете, кто живет наверху? |
So, does anyone know where this Abby Monroe lives? |
ј кто-нибудь знает, где эта Ёби ћонро живет? |
A lovely lady, lives on the edge of town, but there's a reason why everyone calls her Mad Martha. |
Милая дама, живет на окраине, Но её не зря называют Безумной Мартой. |
Do you know what street Doug lives on? |
Ты знаешь на какой улице живет Дуг? |
And I can't stay at Bobby's 'cause he lives at home with his family. |
Я не могу остаться у Бобби, потому что он живет в доме со своей семьей. |
He still... lives a life of eternal suffering. |
Он уже много веков живет в бесконечных муках. |
two kids, lives in Jersey. |
двое детей, живет в Джерси. |
Most of the world live impoverished and dull lives! |
Большая часть людей живет потускневшей и монотонной жизнью! |
He vacations in people's lives, Takes pictures, Puts 'em in a scrapbook, and moves on. |
Он будто проводит отпуск в жизнях других людей, фотографирует, сует их в альбом и живет дальше. |
Please, does anybody from Michiga or San Bonica lives here? |
Пожалуйста, здесь живет кто-нибудь из Мичига или Сан Боники? |
You don't know where he lives? |
Ты знаешь, где он живет? |
That woman on crutches, she lives near me. |
Та женщина, на костылях, живет рядом со мной |
Do you know where Jack Warner lives? |
Знаешь, где Джек Коннор живет? |
my mother still lives peacefully in that mountain home. |
Моя мама и сейчас живет там, в маленьком домике в горах. Внимание! |
I come to Rochefort to see a friend, Simon Dame, he lives out this end. |
Я приехал в Рошфор, чтобы встретить друга, Симона Дам, он живет в конце этого переулка. |
We read your texts, and we know that you nanny for a family lives there. |
Мы прочли ваши сообщения и знаем, что вы работаете няней в семье, которая там живет... |
Maybe she lives in an expensive Swiss village, |
Может быть, она живет в дорогой швейцарской деревне, |
I didn't tell you where he lives. |
Постой. Я не сказал, где он живет! |
'Cause he lives in a trailer? |
Потому что он в вагончике живет? |
So, air quotes "Eva," her real name is Amber, lives with her senile grandma in San Pedro. |
Значит, воздушные кавычки "Эва" . Ее настоящее имя Эмбер, она живет со своей старенькой бабулей в Сан-Педро. |
I think Rick Bang lives in a one-bedroom apartment in the San Fernando Valley and gets paid to do it on camera. |
Я думаю, что он живет в однокомнатной квартире в Долине Сан-Фернандо зарабатывая на жизнь, делая это на камеру. |
Do you know where Angelique lives? |
Вы знаете, где живет Анжелика? |
The majority of the population lives in the rural areas and is engaged in subsistence agriculture, primarily root crops and tropical fruits. |
Большинство населения живет в сельской местности и занимается ведением натурального сельского хозяйства, прежде всего выращиванием корнеплодных культур и тропических фруктов. |
This objective is all the more urgent in view of the tensions and conflicts that afflict this region, in which one fifth of humanity lives. |
Эта цель тем более безотлагательна с учетом напряженности и конфликтов, которые затрагивают этот регион, где живет одна пятая часть человечества. |
In the tragic circumstances in which sisterly Lebanon lives, we express our full solidarity to its President, its Government and its people. |
С учетом тех трагических условий, в которых живет братский Ливан, мы выражаем нашу полную солидарность его президенту, а также правительству и народу Ливана. |