| Can you tell me who lives upstairs? | Вы не подскажете, кто живет наверху? |
| So, does anyone know where this Abby Monroe lives? | ј кто-нибудь знает, где эта Ёби ћонро живет? |
| A lovely lady, lives on the edge of town, but there's a reason why everyone calls her Mad Martha. | Милая дама, живет на окраине, Но её не зря называют Безумной Мартой. |
| Do you know what street Doug lives on? | Ты знаешь на какой улице живет Дуг? |
| And I can't stay at Bobby's 'cause he lives at home with his family. | Я не могу остаться у Бобби, потому что он живет в доме со своей семьей. |
| He still... lives a life of eternal suffering. | Он уже много веков живет в бесконечных муках. |
| two kids, lives in Jersey. | двое детей, живет в Джерси. |
| Most of the world live impoverished and dull lives! | Большая часть людей живет потускневшей и монотонной жизнью! |
| He vacations in people's lives, Takes pictures, Puts 'em in a scrapbook, and moves on. | Он будто проводит отпуск в жизнях других людей, фотографирует, сует их в альбом и живет дальше. |
| Please, does anybody from Michiga or San Bonica lives here? | Пожалуйста, здесь живет кто-нибудь из Мичига или Сан Боники? |
| You don't know where he lives? | Ты знаешь, где он живет? |
| That woman on crutches, she lives near me. | Та женщина, на костылях, живет рядом со мной |
| Do you know where Jack Warner lives? | Знаешь, где Джек Коннор живет? |
| my mother still lives peacefully in that mountain home. | Моя мама и сейчас живет там, в маленьком домике в горах. Внимание! |
| I come to Rochefort to see a friend, Simon Dame, he lives out this end. | Я приехал в Рошфор, чтобы встретить друга, Симона Дам, он живет в конце этого переулка. |
| We read your texts, and we know that you nanny for a family lives there. | Мы прочли ваши сообщения и знаем, что вы работаете няней в семье, которая там живет... |
| Maybe she lives in an expensive Swiss village, | Может быть, она живет в дорогой швейцарской деревне, |
| I didn't tell you where he lives. | Постой. Я не сказал, где он живет! |
| 'Cause he lives in a trailer? | Потому что он в вагончике живет? |
| So, air quotes "Eva," her real name is Amber, lives with her senile grandma in San Pedro. | Значит, воздушные кавычки "Эва" . Ее настоящее имя Эмбер, она живет со своей старенькой бабулей в Сан-Педро. |
| I think Rick Bang lives in a one-bedroom apartment in the San Fernando Valley and gets paid to do it on camera. | Я думаю, что он живет в однокомнатной квартире в Долине Сан-Фернандо зарабатывая на жизнь, делая это на камеру. |
| Do you know where Angelique lives? | Вы знаете, где живет Анжелика? |
| The majority of the population lives in the rural areas and is engaged in subsistence agriculture, primarily root crops and tropical fruits. | Большинство населения живет в сельской местности и занимается ведением натурального сельского хозяйства, прежде всего выращиванием корнеплодных культур и тропических фруктов. |
| This objective is all the more urgent in view of the tensions and conflicts that afflict this region, in which one fifth of humanity lives. | Эта цель тем более безотлагательна с учетом напряженности и конфликтов, которые затрагивают этот регион, где живет одна пятая часть человечества. |
| In the tragic circumstances in which sisterly Lebanon lives, we express our full solidarity to its President, its Government and its people. | С учетом тех трагических условий, в которых живет братский Ливан, мы выражаем нашу полную солидарность его президенту, а также правительству и народу Ливана. |