Английский - русский
Перевод слова Lives
Вариант перевода Живет

Примеры в контексте "Lives - Живет"

Примеры: Lives - Живет
I can't tell anyone where Moli lives. Мне нельзя никому рассказывать, где живет Моли.
So this is where Mr. Cyr lives. Так вот где живет мистер Сир.
Well, I'm pretty sure he... lives in Colorado. Ну, я почти уверена, что он живет в Колорадо.
Supposedly someone lives there, some tool maker but now it looks much better. Я думаю, там кто-то живет, какой-нибудь слесарь но теперь она выглядит гораздо лучше.
Samuel still lives in his apartment in downtown Prague. Самуил все еще живет в своей квартире в центре Праги.
If we can get voice samples from each man who lives there, then Abby can match them against our mystery caller. Если мы сможет достать образцы голосов каждого человека, кто там живет, тогда Эбби сможет сопоставить их с голосом нашего загадочного звонившего.
No, he lives here in the city. Нет, он живет здесь в городе.
He lives near Artemis and he also works from home. Он живет рядом с Артемидами и он также работает дома.
And let's face it... she lives with this. И скажем прямо... при том, что она живет с этим.
That boy lives in another world. Этот мальчик живет в другом мире.
Well, he... lives with this woman... and two of his children in Brooklyn. Он... живет с этой женщиной... и двумя детьми в Бруклине.
You can ask Lindsey, she lives across the hall. А вы спросите Линдси, она живет напротив.
No, but he who is lives. Нет, но он да, тот, который живет.
If he still lives the people there will know his whereabouts. Если он по-прежнему живет среди людей, там будут знать его местонахождение.
Who knows what lives in dust? Кто знает, что живет в пыли?
Too bad she lives in Kansas. Жалко, что она живет в Канзасе.
I found out where your mum lives. Я выяснил, где живет твоя мама.
A lad called Colin who lives behind me has his own kit. У парня, которого зовут Колин, он еще живет за мной, есть установка.
Red hair, lives in a trailer. Рыжие волосы, живет в трейлере.
Since his illness he lives in a state of agitation. С тех пор как он заболел, он живет в состоянии чрезмерного возбуждения.
I guess we shouldn't be surprised... he lives under a bridge. Я полагаю, мы не должны удивиться... что он живет под мостом.
You don't even know where your wife lives. А ты даже не знаешь, где твоя жена живет.
No, my momma lives with me, it's a big difference. Это мама со мной живет, это большая разница.
He... he lives in Timmons. Он... он живет в Тиммонсе.
She lives with me in Malibu. Она живет со мной в Малибу.