Английский - русский
Перевод слова Lives
Вариант перевода Живет

Примеры в контексте "Lives - Живет"

Примеры: Lives - Живет
Anyway, your mom lives in San Francisco, but she'd be willing to drive here if you want to meet her. Короче, твоя мама живет в Сан-Франциско, но она готова приехать сюда, если ты хочешь с ней встретиться.
Devrath, do you know where Billimoria lives? Девратх? Вы знаете, где живет Биллимориа?
She's two years old now, and she lives with her mother in Saratoga, New York. Сейчас ей два года, и она живет со своей матерью в Сарасота, штат Нью-Йорк.
Look, I'm sorry that somebody's driving through my town And dumping bodies, but it doesn't mean he lives here. Послушайте, мне жаль, что кто-то проезжает через мой город и выбрасывает тела, но это не означает, что он живет здесь.
He lives in misery but always imitating his exploiter Он живет в нищете, но подражает эксплуататору.
So, your entire family lives in L.A. now? То есть, вся твоя семья сейчас живет в Лос-Анджелесе?
None were willing to come forward, and she's afraid because her family still lives in the neighborhood. Никто не хочет давать показания да и она боится, потому что её семья всё ещё живет в том районе.
Wait, Camille lives in India? Подожди, Камилла живет в Индии?
Even worse, Kim Jong-un lives across that fence Даже хуже, Ким Чен-ын живет за забором
According to county records, the only living relative of Hank Walters is a nephew named Tom, and guess where he lives. Согласно записей округа, единственный живой родственник Хэнка Уолтерса - это его племянник Том, и угадай, где он живет.
But his son Michael lives in Alcudia Но его сын Михаил живет в Алькудии
My perp has a brother who lives in this dump, and I think he's hiding out with him here. У моего преступника есть брат, который живет в этой помойке, и я думаю, он прячется здесь с ним.
Well, the guy lives in our house, Beth, we hang out all the time. Он живет в нашем доме, Бет, мы все время проводим вместе.
So your daughter lives in Toronto, right? Так твоя дочь живет в Торонто?
No, it's not a relationship issue. It's that he lives with me. Дело не в наших отношениях, а что он живет у меня.
She puts in 80 hours a week at the hospital - single, lives alone. Смена 80 часов в неделю, парня нет, живет одна.
Mrs. Oldknow lives here now, don't she? Миссис Олдноу живет здесь сейчас, не так ли?
Her cell goes straight to voice mail, so does Oscar's, but his employer says he lives with his sister. Ее телефон переключается на голосовую почту, как и его, но его начальник говорит, он живет у сестры.
Do we know who lives there yet? Мы знаем, кто там живет?
So this is how the other 1% lives. Вот, значит, как живет остальной 1% людей!
Have you forgotten where she lives? Вы забыли, где она живет?
I do have a cousin who lives in Rochester who's rather partial to the whole anchovy, not just the paste. У меня есть кузен, который живет в Рочестере, он действительно неравнодушен к анчоусам, только не к пасте.
Now you know who lives in the palace? Догадываешься, кто живет в этом дворце?
Well, then welcome to the bustling metropolis of Purgatory where nothing lives but cattle Тогда добро пожаловать в суетливый метрополис - Пёргатори, где живет один скот
Now, Tim Dunlear may be dead, but his legacy lives on, and right now he needs to go change into his tux. Возможно Тим Данлер и мертв, но его наследие живет, и прямо сейчас мне нужно заняться своим смокингом.