| Anyway, your mom lives in San Francisco, but she'd be willing to drive here if you want to meet her. | Короче, твоя мама живет в Сан-Франциско, но она готова приехать сюда, если ты хочешь с ней встретиться. |
| Devrath, do you know where Billimoria lives? | Девратх? Вы знаете, где живет Биллимориа? |
| She's two years old now, and she lives with her mother in Saratoga, New York. | Сейчас ей два года, и она живет со своей матерью в Сарасота, штат Нью-Йорк. |
| Look, I'm sorry that somebody's driving through my town And dumping bodies, but it doesn't mean he lives here. | Послушайте, мне жаль, что кто-то проезжает через мой город и выбрасывает тела, но это не означает, что он живет здесь. |
| He lives in misery but always imitating his exploiter | Он живет в нищете, но подражает эксплуататору. |
| So, your entire family lives in L.A. now? | То есть, вся твоя семья сейчас живет в Лос-Анджелесе? |
| None were willing to come forward, and she's afraid because her family still lives in the neighborhood. | Никто не хочет давать показания да и она боится, потому что её семья всё ещё живет в том районе. |
| Wait, Camille lives in India? | Подожди, Камилла живет в Индии? |
| Even worse, Kim Jong-un lives across that fence | Даже хуже, Ким Чен-ын живет за забором |
| According to county records, the only living relative of Hank Walters is a nephew named Tom, and guess where he lives. | Согласно записей округа, единственный живой родственник Хэнка Уолтерса - это его племянник Том, и угадай, где он живет. |
| But his son Michael lives in Alcudia | Но его сын Михаил живет в Алькудии |
| My perp has a brother who lives in this dump, and I think he's hiding out with him here. | У моего преступника есть брат, который живет в этой помойке, и я думаю, он прячется здесь с ним. |
| Well, the guy lives in our house, Beth, we hang out all the time. | Он живет в нашем доме, Бет, мы все время проводим вместе. |
| So your daughter lives in Toronto, right? | Так твоя дочь живет в Торонто? |
| No, it's not a relationship issue. It's that he lives with me. | Дело не в наших отношениях, а что он живет у меня. |
| She puts in 80 hours a week at the hospital - single, lives alone. | Смена 80 часов в неделю, парня нет, живет одна. |
| Mrs. Oldknow lives here now, don't she? | Миссис Олдноу живет здесь сейчас, не так ли? |
| Her cell goes straight to voice mail, so does Oscar's, but his employer says he lives with his sister. | Ее телефон переключается на голосовую почту, как и его, но его начальник говорит, он живет у сестры. |
| Do we know who lives there yet? | Мы знаем, кто там живет? |
| So this is how the other 1% lives. | Вот, значит, как живет остальной 1% людей! |
| Have you forgotten where she lives? | Вы забыли, где она живет? |
| I do have a cousin who lives in Rochester who's rather partial to the whole anchovy, not just the paste. | У меня есть кузен, который живет в Рочестере, он действительно неравнодушен к анчоусам, только не к пасте. |
| Now you know who lives in the palace? | Догадываешься, кто живет в этом дворце? |
| Well, then welcome to the bustling metropolis of Purgatory where nothing lives but cattle | Тогда добро пожаловать в суетливый метрополис - Пёргатори, где живет один скот |
| Now, Tim Dunlear may be dead, but his legacy lives on, and right now he needs to go change into his tux. | Возможно Тим Данлер и мертв, но его наследие живет, и прямо сейчас мне нужно заняться своим смокингом. |