| Listen, I don't care who lives there! | Мне плевать, кто там живет. |
| My friend Molly's dad bought a sports car, and now he lives in a studio apartment and dates a girl who works at forever 21, which she won't be for two years. | Папа моей подружки Молли купил спортивную машину, и теперь он живет в однокомнатной квартире и встречается с продавщицей из магазина "21 навсегда", которой через два года столько не будет. |
| So why don't you go back to that grandmother and ask her where she lives. | Так почему бы тебе не вернуться к бабушке и спросить, где она живет? |
| I don't know what kind of revenge plot he's cooked up for you, but he lives in a fantasy world. | Я не знаю, какой сюжет с местью он приготовил для вас, но но он живет в мире фантазий. |
| He lives on a cloud in the sky, and all he does, all day every day, is to stop all the children in the world ever having bad dreams. | Он живет на облаке высоко в небе и все, что он делает постоянно, каждый день, это не дает детям по всему миру видеть плохие сны. |
| (Sighs) - Do you know where she lives? | (Вздыхает) - Вы знаете, где она живет? |
| He says he lives in the park because he has nowhere else to go. | Он говорит, что он живет в парке, потому что ему некуда больше идти. |
| Tell me kid, do you know a guy called Mario, who lives around here? | Скажи мальчик, ты знаешь Марио, где-то здесь живет? |
| A boy lives with tunnels and he doesn't know where they go? | Мальчик живет рядом с туннелями и не знает куда они ведут? |
| The thing is, Noel, Eleanor's written a story and in her story, she says that she lives with vampires. | Дело в том, Ноэль, что Элеанор написала историю, и в ней утверждает, что живет с вампирами. |
| Until she started spending all this time with this woman from work who... who she still lives with today. | Пока она не стала проводить все время с той женщиной с работы, с которой... она по сей день живет. |
| I came to see, How it is here, and how she lives and... | Я приехал посмотреть, как она здесь, как живет... |
| And what's his car doing here if he lives in Beacon Hill? | А что его машина делает здесь, если он живет в Бикон Хилл? |
| Do you know where he lives in the US? | Узнала, где он живет в США? |
| "Mahboobullah, this is where my best friend Kimberly lives!" | "Махбубулла, здесь живет моя лучшая подруга Кимберли!" |
| We believe that he either grew up here or he lives here now. | Мы считаем, что он или вырос здесь, или живет здесь сейчас. |
| He lives in a large house at the top of the Street of Steel. | Он живет в огромном доме на вершине Улицы Стали |
| Why are you using sources when the most informed source there is lives in the same house as you? | Почему ты обращаешься к своим источникам, когда наиболее информированный источник живет в том же доме, что и ты? |
| How do you think a person lives a life having murdered someone, without it showing? | Как вы думаете, человек живет жизнь убив кого-то, без него показывать? |
| So who's the guy that lives across from Mrs. Huber again? | Так, мм, кто, еще раз, тот парень, что живет напротив миссис Хьюбер? Мм. |
| Then maybe you could just... think about... where he lives. | Тогда, может, вы просто подумаете, где он живет? |
| Tom's wife was killed during the arrival, and now he lives with his 12-year-old daughter, Fiona, in a house shared with four other families. | Жену Тома убили во время Прибытия, и теперь он живет со своей 12-летней дочерью, Фионой, в доме, который они делят с ещё четырьмя семьями. |
| Only 6.8 percent of all our philanthropic giving in the U.S. right now benefits rural communities, and yet 20 percent of our population lives there. | Сельскохозяйственные районы получают только 6.8% от благотворительности в США, в то время, как 20% населения всё еще живет там. |
| She lives to say "no," you know? | Она живет тем, чтобы говорить "нет", понимаешь? |
| Even if the store clerk doesn't know who she is, the store's probably close to where she lives. | Даже если продавец не помнит кто она, магазин может быть рядом с местом, где она живет. |