Listen, I don't care who lives there! |
Мне плевать, кто там живет. |
My friend Molly's dad bought a sports car, and now he lives in a studio apartment and dates a girl who works at forever 21, which she won't be for two years. |
Папа моей подружки Молли купил спортивную машину, и теперь он живет в однокомнатной квартире и встречается с продавщицей из магазина "21 навсегда", которой через два года столько не будет. |
So why don't you go back to that grandmother and ask her where she lives. |
Так почему бы тебе не вернуться к бабушке и спросить, где она живет? |
I don't know what kind of revenge plot he's cooked up for you, but he lives in a fantasy world. |
Я не знаю, какой сюжет с местью он приготовил для вас, но но он живет в мире фантазий. |
He lives on a cloud in the sky, and all he does, all day every day, is to stop all the children in the world ever having bad dreams. |
Он живет на облаке высоко в небе и все, что он делает постоянно, каждый день, это не дает детям по всему миру видеть плохие сны. |
(Sighs) - Do you know where she lives? |
(Вздыхает) - Вы знаете, где она живет? |
He says he lives in the park because he has nowhere else to go. |
Он говорит, что он живет в парке, потому что ему некуда больше идти. |
Tell me kid, do you know a guy called Mario, who lives around here? |
Скажи мальчик, ты знаешь Марио, где-то здесь живет? |
A boy lives with tunnels and he doesn't know where they go? |
Мальчик живет рядом с туннелями и не знает куда они ведут? |
The thing is, Noel, Eleanor's written a story and in her story, she says that she lives with vampires. |
Дело в том, Ноэль, что Элеанор написала историю, и в ней утверждает, что живет с вампирами. |
Until she started spending all this time with this woman from work who... who she still lives with today. |
Пока она не стала проводить все время с той женщиной с работы, с которой... она по сей день живет. |
I came to see, How it is here, and how she lives and... |
Я приехал посмотреть, как она здесь, как живет... |
And what's his car doing here if he lives in Beacon Hill? |
А что его машина делает здесь, если он живет в Бикон Хилл? |
Do you know where he lives in the US? |
Узнала, где он живет в США? |
"Mahboobullah, this is where my best friend Kimberly lives!" |
"Махбубулла, здесь живет моя лучшая подруга Кимберли!" |
We believe that he either grew up here or he lives here now. |
Мы считаем, что он или вырос здесь, или живет здесь сейчас. |
He lives in a large house at the top of the Street of Steel. |
Он живет в огромном доме на вершине Улицы Стали |
Why are you using sources when the most informed source there is lives in the same house as you? |
Почему ты обращаешься к своим источникам, когда наиболее информированный источник живет в том же доме, что и ты? |
How do you think a person lives a life having murdered someone, without it showing? |
Как вы думаете, человек живет жизнь убив кого-то, без него показывать? |
So who's the guy that lives across from Mrs. Huber again? |
Так, мм, кто, еще раз, тот парень, что живет напротив миссис Хьюбер? Мм. |
Then maybe you could just... think about... where he lives. |
Тогда, может, вы просто подумаете, где он живет? |
Tom's wife was killed during the arrival, and now he lives with his 12-year-old daughter, Fiona, in a house shared with four other families. |
Жену Тома убили во время Прибытия, и теперь он живет со своей 12-летней дочерью, Фионой, в доме, который они делят с ещё четырьмя семьями. |
Only 6.8 percent of all our philanthropic giving in the U.S. right now benefits rural communities, and yet 20 percent of our population lives there. |
Сельскохозяйственные районы получают только 6.8% от благотворительности в США, в то время, как 20% населения всё еще живет там. |
She lives to say "no," you know? |
Она живет тем, чтобы говорить "нет", понимаешь? |
Even if the store clerk doesn't know who she is, the store's probably close to where she lives. |
Даже если продавец не помнит кто она, магазин может быть рядом с местом, где она живет. |