Английский - русский
Перевод слова Lives
Вариант перевода Живет

Примеры в контексте "Lives - Живет"

Примеры: Lives - Живет
Listen, I don't care who lives there! Мне плевать, кто там живет.
My friend Molly's dad bought a sports car, and now he lives in a studio apartment and dates a girl who works at forever 21, which she won't be for two years. Папа моей подружки Молли купил спортивную машину, и теперь он живет в однокомнатной квартире и встречается с продавщицей из магазина "21 навсегда", которой через два года столько не будет.
So why don't you go back to that grandmother and ask her where she lives. Так почему бы тебе не вернуться к бабушке и спросить, где она живет?
I don't know what kind of revenge plot he's cooked up for you, but he lives in a fantasy world. Я не знаю, какой сюжет с местью он приготовил для вас, но но он живет в мире фантазий.
He lives on a cloud in the sky, and all he does, all day every day, is to stop all the children in the world ever having bad dreams. Он живет на облаке высоко в небе и все, что он делает постоянно, каждый день, это не дает детям по всему миру видеть плохие сны.
(Sighs) - Do you know where she lives? (Вздыхает) - Вы знаете, где она живет?
He says he lives in the park because he has nowhere else to go. Он говорит, что он живет в парке, потому что ему некуда больше идти.
Tell me kid, do you know a guy called Mario, who lives around here? Скажи мальчик, ты знаешь Марио, где-то здесь живет?
A boy lives with tunnels and he doesn't know where they go? Мальчик живет рядом с туннелями и не знает куда они ведут?
The thing is, Noel, Eleanor's written a story and in her story, she says that she lives with vampires. Дело в том, Ноэль, что Элеанор написала историю, и в ней утверждает, что живет с вампирами.
Until she started spending all this time with this woman from work who... who she still lives with today. Пока она не стала проводить все время с той женщиной с работы, с которой... она по сей день живет.
I came to see, How it is here, and how she lives and... Я приехал посмотреть, как она здесь, как живет...
And what's his car doing here if he lives in Beacon Hill? А что его машина делает здесь, если он живет в Бикон Хилл?
Do you know where he lives in the US? Узнала, где он живет в США?
"Mahboobullah, this is where my best friend Kimberly lives!" "Махбубулла, здесь живет моя лучшая подруга Кимберли!"
We believe that he either grew up here or he lives here now. Мы считаем, что он или вырос здесь, или живет здесь сейчас.
He lives in a large house at the top of the Street of Steel. Он живет в огромном доме на вершине Улицы Стали
Why are you using sources when the most informed source there is lives in the same house as you? Почему ты обращаешься к своим источникам, когда наиболее информированный источник живет в том же доме, что и ты?
How do you think a person lives a life having murdered someone, without it showing? Как вы думаете, человек живет жизнь убив кого-то, без него показывать?
So who's the guy that lives across from Mrs. Huber again? Так, мм, кто, еще раз, тот парень, что живет напротив миссис Хьюбер? Мм.
Then maybe you could just... think about... where he lives. Тогда, может, вы просто подумаете, где он живет?
Tom's wife was killed during the arrival, and now he lives with his 12-year-old daughter, Fiona, in a house shared with four other families. Жену Тома убили во время Прибытия, и теперь он живет со своей 12-летней дочерью, Фионой, в доме, который они делят с ещё четырьмя семьями.
Only 6.8 percent of all our philanthropic giving in the U.S. right now benefits rural communities, and yet 20 percent of our population lives there. Сельскохозяйственные районы получают только 6.8% от благотворительности в США, в то время, как 20% населения всё еще живет там.
She lives to say "no," you know? Она живет тем, чтобы говорить "нет", понимаешь?
Even if the store clerk doesn't know who she is, the store's probably close to where she lives. Даже если продавец не помнит кто она, магазин может быть рядом с местом, где она живет.