| The largest land animal in all the planet lives in a tightly knit matriarchal society led by the eldest female in the herd. | Самое больше сухопутное животное на планете живет в строго матриархальном обществе которое возглавляет самая старшая самка в стаде. |
| He's friends with Avram, who lives there. | Потому что он друг Аврама, который живет там. |
| Or because of that boy who lives with you. | Или дело в том мальчике, что живет с тобой. |
| My sister lives in Prague, which is a longer story than you want to hear. | Моя сестра живет в Праге, и ты явно не захочешь слушать эту историю. |
| Doctor Fábregas, he lives 12 miles from here. | Доктор Фабрегас, он живет в 20 километрах отсюда. |
| He retired a few years back, but he still lives in town. | Он вышел на пенсию несколько лет назад, но до сих пор живет в городе. |
| In the red desert nobody lives. | В красной пустыне никто не живет. |
| But there's no Kevin who lives with me. | Но со мной не живет никаких Кевинов. |
| That person thinks that my cat lives on the tree. | Этот человек думает, что моя кошка живет на дереве. |
| Luna now lives in Russia, kennel "Flash Of Joy". | Луна теперь живет в России в питомнике "Flash Of Joy", владелец Брылькова Наталья. |
| The Dalai Lama lives in Dharamsala, India. | Далай Лама живет в Индии, в Дхарамсале. |
| Her grandson actually lives in the Twin Cities here. She starts her day with lifting weights. | Ее внук вообще-то живет здесь, в Миннеаполисе-Сент-Поле Свой день она начинает с поднятия тяжестей. |
| It lives in a deep trench off the coast of Namibia. | Она живет в глубокой впадине недалеко от берегов Намибии. |
| Now, the experiencing self lives its life continuously. | Итак, испытывающее я живет продолжительной жизнью. |
| This is not about how happily a person lives. | Это не то, насколько счастливо кто-то живет. |
| Given the fact the defendant lives out of state, we ask for 25,000. | Учитывая то, что обвиняемый живет в другом штате, мы просим 25000 долларов. |
| But she still lives in Mathare Valley. | Но она все еще живет в Долине Мафаре. |
| He lives in a family home there with his eight brothers and sisters. | Он живет в доме с восьмью братьями и сестрами. |
| Whoever lives on the top floor. | Тот, кто живет на верхнем этаже. |
| Passion lives here. Isn't it always true? | "Здесь живет страсть." Разве это не всегда так? |
| No. I have a sick aunt who lives here. | Нет, у меня живет здесь больная тётя. |
| You're a coward who lives for caution, afraid of your own shad... | Ты трус, который живет с осторожностью, боясь собственной тени... |
| The gypsy man, he lives up the road. | Цыган, он живет дальше по дороге. |
| And he's 19, and he lives by himself. | И ему 19, и он живет самостоятельно. |
| I'm an ordinary boy who lives with his dad. | Я - обычный мальчик, который живет с папой. |