Английский - русский
Перевод слова Lives
Вариант перевода Живет

Примеры в контексте "Lives - Живет"

Примеры: Lives - Живет
He lives and works in Warsaw. Он живет и работает в Варшаве.
Odds are she's a short physicist with low self-esteem... who lives in a government research facility in China. Возможно, она невысокий физик, с заниженной самооценкой которая живет в правительственном исследовательском центре в Китае.
I tell you my daddy lives there? Я скажу тебе, мой отец живет там?
I have no idea where he lives. Я без понятия где он живет.
He lives in a shack at the base of that lot. Он живет в хижине на краю участка.
All about a sheltered young man with girl trouble Who lives with his daddy in brooklyn. Все они о беззаботном парне с проблемной девушкой, который живет со своим папочкой в Бруклине.
It is the place where your father lives. Это место, где живет твой отец.
Every day he lives, they grow bolder. Чем дольше он живет, тем смелее они становятся.
Ted, I'm sorry I have to say this - Jeanette lives here now. Тед, прости, но теперь здесь живет Джанетт.
At least Ade lives in L.A. В конце концов, Эйд живет в ЛА.
A poisoned public atmosphere threatens everyone who lives in Ukraine. Отравленная общественная атмосфера угрожает каждому, кто живет в Украине.
Guy practically lives at industrial waste sites. Парень практически живет на участке промышленных отходов.
He lives with her in the slums, where he makes a living picking up rags. Он живет с ней в трущобах, где он зарабатывает себе на жизнь лохмотья.
Jade lives in the U.S. with her husband and son. Джейд живет в США с мужем и сыном.
In mid-October the halfback of "Zenit" Andrei Arshavin admitted that he lives separately from his common-law wife Yulia. В середине октября хавбек "Зенита" Андрей Аршавин признался, что живет отдельно от своей гражданской жены Юлии.
Argentina is a country that lives in an almost continual state of emergency. Аргентина является страной, которая почти постоянно живет в критическом состоянии.
I think he lives in the shanty town Если не ошибаюсь, он живет в Фавеле.
But your dad is alive and he lives just down the road. Но твой отец жив и он живет прямо вниз по улице.
She lives the other side of Priory Road. Она живет напротив, на Прайори Роуд.
And I can tell you who lives here. И я могу сказать, кто там живет.
She lives on the opposite end of the city from the first 3 victims. Она живет на другом краю города от первых трех жертв.
It's important for her to explore the city she lives in. Для нее важно исследовать город, в котором она живет.
I can not say that I know him, but he lives here. Я не говорил Я знаю его, он живет здесь.
You see... he lives in you. Видишь? Он живет в тебе.
In the Sumatran village where the beans are grown... lives a breed of wild tree cat. В одном селе на Суматре, где выращивают кофейные зерна... живет вид диких древесных котов.