Английский - русский
Перевод слова Lives
Вариант перевода Живет

Примеры в контексте "Lives - Живет"

Примеры: Lives - Живет
Harvey Guillen as Alistair Delgado - an oddball, often mocked and excluded by other campers, he lives in his own world. Харви Гуиллен - Аластар, чудак, над которым часто издеваются, живет в своем собственном мире.
Works out of a heap of rot house, lives in Pasadena. Определили, что она живет в Пасадене.
Well, there was a misbegotten adventure with a waitress who lives across the hall. Ну, была одна скверная история с официатнкой, которая живет напротив.
I'm just ahother bored male approaching 30, in a dead-end job who lives for the weekend. Я еще один скучающий мужчина под тридцать, который живет ради выходных.
He lives his life like that, because we tried to put a misfit like him into an unfitting lifestyle such as this. Он живет так, потому что мы пытались приучить этого неудачника к такой жизни.
My dear old dad lives in the village of fluting. It's about 20 miles south of London. Мой отец живет в деревне Флутинг, 20 миль к югу от Лондона.
Or it's the Maura DuVall who is 28, lives in Bloomington, and is originally from Chicago. Или это Мора Дюваль, 28 лет, живет в Блюмингтоне, родилась в Чикаго.
We identify as species called hydrocarbon mammal who lives on the strength of all of this oil, well his days are definitely numbered. Некто идентифицирует себя как вид, называемый углеводное млекопитающее, те кто живет на силе всех этих углеводородов.
The number of lives ended at the hands of those... living and breathing in this room is Incalculable. Количество жертв на долю каждого, кто живет в этой комнате - неисчислимо.
The reason why Ferroplasma is interesting is because it eats iron, lives inside the equivalent of battery acid, and excretes sulfuric acid. Ферроплазма интересна тем, что ест железо, живет в эквиваленте кислотной батареи и выделяет серную кислоту.
She lives on mill Lane, where the callaghans' cottage is. Она живет в миле от загородного дома Каллаханов.
One of the top amateur bodybuilders in the world. Mike lives in North Branford, Connecticut, and is a junior high school teacher. Майк живет в Северном Брэнфорде, штат Коннектикут, и он преподаватель младших классов средней школы.
She is trapped in the Grotto of the Falcon where the monster lives and he'll kill her if he comes back. Она в ловушке в ястребином гроте Где живет монстр и Он убьет ее, когда вернется.
The structure of life in Ukraine means that most of its population lives in a family or in a family-linked situation. Основная часть населения Украины живет семьей или ведет образ жизни, связанный с семейным укладом.
Helen Cutler's son was in a wrestling match once and his head popped right off and now he lives his life as just a head. Сын Хелен Катлер участвовал в борцовском поединке, у него оторвалась голова, и теперь она живет без тела.
We pulled Shane's phone records and got multiple pings off a tower near the halfway house where Dennison lives. Мы достали записи звонков Шейна, и многие из них запеленгованы на башне неподалеку от дома, где живет Деннисон.
And this is a spearing mantis shrimp, or he lives in the sand, and he catches things that go by overhead. Это рак-«копьеметатель», или ротоногий рак Он живет в песке, и ловит то, что проплывает у него над головой.
I met this woman, Mama Rose, who has rented that little tin shack for 32 years, where she lives with her seven children. Я встретила эту женщину, Мама Роуз, которая в продолжении 32 лет арендует маленькую жестяную лачугу, где живет с седьмью детьми.
He lives in this log cabin - no running water, no heatother than - no windows and high-speed Internetconnection. Он живет в этом бревенчатом доме: где нет водопровода, нетдругого отопления, кроме... нет окон и скоростногоинтернета.
Woman who lives here, Sara Fisher, was signed in at Treeview hospital last night. Женщина, что живет здесь, Сара Фишер, вчера её положили в больницу Тривью.
However, it often happens that sales department lives separately from accountants' office and from client relations department. Но часто встречается ситуация, когда отдел продаж живет отдельно от бухгалтерии и от отдела поддержки клиентов.
They say, a man lives as long as he is remembered. Не зря древние говорили, что человек живет столько, сколько о нем помнят.
27-year-old Howard the Duck lives on Duckworld, a planet similar to Earth, but inhabited by anthropomorphic ducks and orbited by twin moons. 27-летний Говард Утка живет в Утином Мире, планете, похожей на Землю, но населенной антропоморфными утками, которая вращается вокруг двух лун.
For much of his Mars-centric life, Taneev lives in a ménage à trois with Ursula and Marina, the exact nature of which is never resolved. На протяжении большей части своей жизни, посвященной Марсу, Танеев живет втроём с Урсулой и Мариной, точная природа которых никогда не раскрывается.
Paul Veyne now lives in Bédoin, in the Vaucluse. В настоящее время Поль Вейн живет в Бедуане, Воклюз.