Английский - русский
Перевод слова Lives
Вариант перевода Живет

Примеры в контексте "Lives - Живет"

Примеры: Lives - Живет
Who lives here with all the birdhouses? Кто живет на участке со всеми этими скворешниками?
Did you know he lives in his dojo? Ты знал, что он живет в свем додзё?
He lives above his dojo and steals his wi-fi from the HR block next door. Он живет над его додзё и ворует вай-фай от его соседа по блоку.
I wonder if you know where someone called Royden lives? Возможно, вы знаете где живет человек по имени Ройден?
Look, Carl lives and breathes Nixon so much that it's easy to take him for granted and forget everything that he does for us. Послушайте, Карл живет и дышит школой Никсона, это легко воспринять как должное и забыть обо всем, что он для нас делает.
Well, grams lives out on the end of lily Lane, just in case you change your mind. Ну, моя бабуля живет в конце улицы Лилий, на тот случай, если передумаешь.
Are you sure you know where she lives? Ты точно знаешь, где она живет?
He lives here. I've seen him here. Он живет здесь, я с ним виделась здесь.
She still lives here. I guess I lost that bet. Она всё ещё живет здесь я думаю, я потерял ту клятву
Emma, his daughter, still lives there, but she never knew her neighbour Alice Taylor-Garrett because she was a recluse. Эмма, его дочь, до сих пор живет здесь, но она никогда не общалась со своей соседкой Алисой Тейлор-Гаррет, поскольку та была отшельницей.
She lives 10 miles from here, okay? Она живет в десяти милях отсюда.
You know where this travers lives at? Ты знаешь, где живет этот Трэверс?
At Walter's three room apartment where he lives with his aunt Vincent is serving him breakfast В трехкомнатной квартире, где Уолтер живет со своим дядей Винсент готовит брату завтрак
The plant that lives in one day! Растение, которое живет один день!
Your father lives on through you... not your shield. А твой отец живет в тебе... а не в символе.
No, he just lives his life and everything seems to work out. Нет, он живет своей жизнью и, кажется, это у него получается.
Well, I would, but my karate teacher's sister, who lives in reality, says you're insane. Ну я бы согласилась, но сестра моего тренера по карате, которая живет в реальности, говорит что ты свихнулась.
All right, do we know where Leland lives? Так, мы знаем, где живет Лиланд?
And my father lives off the garbage! А мой папочка живет на помойке!
You should remain ageless, like a madonna, who lives and breathes and smiles, Ты должна оставаться нестареющей, как мадонна, ...которая живет, дышит, улыбается,
He's married and he lives on the south side? Он женат и живет на южной стороне?
Vegas PD said Gregory Boone no longer lives at that address, but they spoke to a guy there... Полиция Вегаса сказала, что Грегори Бун больше не живет по этому адресу, но они разговаривали с парнем, живущим там... Бывшем парнем Буна...
In a way, I find it reassuring... that he lives on in you. Кажется, я чувствую, что он живет в тебе.
It's all glittery, like - Like an Italian person lives there. Все такое блестящее, словно... словно там живет какая-то итальянская особа.
Pity the man who lives in a house full of women. оре мужчине, который живет в доме, полном женщин.