Английский - русский
Перевод слова Lives
Вариант перевода Живет

Примеры в контексте "Lives - Живет"

Примеры: Lives - Живет
The royal family lives in the Imperial Palace. Королевская семья живет в Императорском дворце.
This is the house in which the prime minister lives. Это дом, в котором живет премьер-министр.
My ex-husband no longer lives in this city. Мой бывший муж больше не живет в этом городе.
She is American, but she lives in England. Она американка, но живет в Англии.
No one lives in this building. Никто не живет в этом здании.
He's rich, but he lives like a beggar. Он богат, но живет как нищий.
This little girl lives in Brazil. Эта маленькая девочка живет в Бразилии.
One who has no goals in life, lives only to die. Тот, кто не имеет цели в жизни, живет только для того, чтобы умереть.
He chose to flee and hide, and since then lives in illegality. Автор решил скрыться, и с тех пор он живет на нелегальном положении.
The vast majority lives in major metropolitan cities. Подавляющее большинство этнических китайцев живет в крупных городах.
As reported in previous revisions, more than half the world population lives in urban areas. Как указывалось в предыдущих редакциях рассматриваемой публикации, более половины мирового населения живет в городских районах.
The population lives in fear, and the ongoing insecurity has a disastrous impact on the humanitarian and socio-economic situation. В итоге гражданское население живет в страхе, а постоянное отсутствие безопасности оказывает крайне негативное воздействие на гуманитарную и социально-экономическую ситуацию.
At least one fifth of humanity lives in countries experiencing significant violence, political conflict, insecurity and societal fragility. По меньшей мере, одна пятая часть населения планеты живет в странах, которые страдают от жестокого насилия, политических конфликтов, отсутствия безопасности и социальной нестабильности.
In Mombasa, 23 per cent of the population lives in informal settlements. В Момбасе 23% населения живет в неформальных поселениях.
One in ten Mexicans lives outside of their country. Каждый десятый мексиканец живет за пределами своей страны.
Currently, up to 85 per cent of the population lives within a radius of 8 kilometers from a health facility. В настоящее время до 85% населения живет в радиусе восьми км от медицинского учреждения.
The strange thing, is that Cassany's sister lives near Andorra. Странно то... что сестра Кассани живет рядом с Андоррой.
It looks like nobody lives here. Похоже, здесь никто не живет.
Charles's dad probably lives under a bridge And uses a puddle as a mirror. Отец Чарльза, наверно, живет под мостом и вместо зеркала смотрится в лужи.
Their friend Raza Syed lives in Miami. Их друг Раза Саэд живет в Майами.
Someone must know where he lives. Кто-то точно знает, где он живет.
Anyway... so this relative gave me the name of this... great uncle who lives on the island. И вот этот родственник дал мне имя двоюродного деда, который живет на острове.
It lives in a museum now. И она живет в музее сейчас.
Look, my aunt lives in this house. Послушайте, моя тетя живет в этом доме.
He can't do enough for kids around here, and he lives for that boxing club. Он делает очень много для местных детей, и живет этим боксёрским клубом.