| The royal family lives in the Imperial Palace. | Королевская семья живет в Императорском дворце. |
| This is the house in which the prime minister lives. | Это дом, в котором живет премьер-министр. |
| My ex-husband no longer lives in this city. | Мой бывший муж больше не живет в этом городе. |
| She is American, but she lives in England. | Она американка, но живет в Англии. |
| No one lives in this building. | Никто не живет в этом здании. |
| He's rich, but he lives like a beggar. | Он богат, но живет как нищий. |
| This little girl lives in Brazil. | Эта маленькая девочка живет в Бразилии. |
| One who has no goals in life, lives only to die. | Тот, кто не имеет цели в жизни, живет только для того, чтобы умереть. |
| He chose to flee and hide, and since then lives in illegality. | Автор решил скрыться, и с тех пор он живет на нелегальном положении. |
| The vast majority lives in major metropolitan cities. | Подавляющее большинство этнических китайцев живет в крупных городах. |
| As reported in previous revisions, more than half the world population lives in urban areas. | Как указывалось в предыдущих редакциях рассматриваемой публикации, более половины мирового населения живет в городских районах. |
| The population lives in fear, and the ongoing insecurity has a disastrous impact on the humanitarian and socio-economic situation. | В итоге гражданское население живет в страхе, а постоянное отсутствие безопасности оказывает крайне негативное воздействие на гуманитарную и социально-экономическую ситуацию. |
| At least one fifth of humanity lives in countries experiencing significant violence, political conflict, insecurity and societal fragility. | По меньшей мере, одна пятая часть населения планеты живет в странах, которые страдают от жестокого насилия, политических конфликтов, отсутствия безопасности и социальной нестабильности. |
| In Mombasa, 23 per cent of the population lives in informal settlements. | В Момбасе 23% населения живет в неформальных поселениях. |
| One in ten Mexicans lives outside of their country. | Каждый десятый мексиканец живет за пределами своей страны. |
| Currently, up to 85 per cent of the population lives within a radius of 8 kilometers from a health facility. | В настоящее время до 85% населения живет в радиусе восьми км от медицинского учреждения. |
| The strange thing, is that Cassany's sister lives near Andorra. | Странно то... что сестра Кассани живет рядом с Андоррой. |
| It looks like nobody lives here. | Похоже, здесь никто не живет. |
| Charles's dad probably lives under a bridge And uses a puddle as a mirror. | Отец Чарльза, наверно, живет под мостом и вместо зеркала смотрится в лужи. |
| Their friend Raza Syed lives in Miami. | Их друг Раза Саэд живет в Майами. |
| Someone must know where he lives. | Кто-то точно знает, где он живет. |
| Anyway... so this relative gave me the name of this... great uncle who lives on the island. | И вот этот родственник дал мне имя двоюродного деда, который живет на острове. |
| It lives in a museum now. | И она живет в музее сейчас. |
| Look, my aunt lives in this house. | Послушайте, моя тетя живет в этом доме. |
| He can't do enough for kids around here, and he lives for that boxing club. | Он делает очень много для местных детей, и живет этим боксёрским клубом. |