Английский - русский
Перевод слова Lives
Вариант перевода Живет

Примеры в контексте "Lives - Живет"

Примеры: Lives - Живет
You kids know a man who lives around here, the name of Willie Garzah? Вы знаете человека, который живет здесь поблизости, его зовут Уилли Гарзах?
And even though it's been decades and someone else lives there now, there's one apartment in particular that will always be our apartment. И хотя это было десятилетия назад, и теперь там живет кто-то другой, есть одна квартира, которая всегда будет только нашей.
'Cause I hear traffic... and Xander lives on a pretty quiet street, right? Потому что я слышу шум машин... а Ксандер живет на достаточно тихой улице, да?
Carla, Dan doesn't live with our mom, He lives in the apartment that happens to be in mom's attic. Карла, Дэн не живет с мамой, он живет в квартире, которая оказалась на чердаке маминого дома.
You have a man who loves you, who lives in it with you. У тебя есть мужчина, который любит тебя, который живет с тобой в нем.
He lives abroad and he was in Oxford because there's a chance his firm might send him back here. Он живет заграницей, и недавно вернулся в Оксфорд, потому что есть шанс, что его фирма переведет его обратно, сюда.
Their uncle, she told us, is in trade, and lives in Cheapside! Она сказала, что их дядя - торговец и живет в Чипсайде!
His name is Ryan O'Malley, and he currently lives with this guy... Его зовут Райан О'Мэлли, и сейчас он живет с парнем по имени
What do we say when we barge in on the family that lives there now? Что мы скажем, когда ворвёмся в двери той семьи, что живет там сейчас?
He was born here, he lives here, and he'll die here. Он родился здесь, он живет здесь, и он здесь умрет.
The plant world lives according to an entirely different time-frame to ours, which is why this all looks very peaceful, calm, relaxing, even. Растительный мир живет по совсем другой, отличной от нашей, временной шкале, вот почему здесь все выглядит очень тихо, мирно, расслабляюще и спокойно.
You always walk past them on the streets... but you never really think anyone really lives in them. Всегда проходишь мимо них по улице но никогда на самом деле не думаешь, что в них кто-то живет.
Not until I know his name, where he works, where he lives. Нет, пока я не узнаю его имя, где он работает и где живет.
Okay, his heart was racing, but, you know, maybe he was nervous because you're going out with a guy who lives on a boat. Его сердце колотилось, но, может, он просто нервничал, потому что ты приехала с парнем, который живет на лодке.
[The author] shall not question Julia regarding where she lives, her telephone number or where she attends school. [Автор] не будет выяснять у Джулии, где она живет, какой у нее номер телефона и какую школу она посещает.
Estimates indicate that one third of the population of Idlib and Deir ez-Zor lives below the "abject poverty" line, as does a quarter of the population of Aleppo and Dar'a. По оценкам, за чертой «крайней бедности» живет треть населения Идлиба и Дайр-эз-Заура и четверть населения Алеппо и Даръи.
With a population of 591.4 million females, India represents almost 17.31 per cent of the world's population, which means every sixth woman on this planet lives in India. На Индию, в которой проживают 591,4 миллиона женщин, приходится почти 17,31 процента мирового населения; это означает, что каждая шестая женщина на нашей планете живет в Индии.
(b) Of the Brazilians living in the countryside, 1 in 4 (25.5 per cent) lives in extreme poverty; Ь) среди бразильцев, проживающих в сельской местности, каждый четвертый (25,5 процента) живет в условиях крайней нищеты;
Thereby, monthly social benefit for handicapped people (those without ability to work, to help themselves, or lives in poor households) have been improved. Таким образом, возросли ежемесячные социальные пособия для инвалидов (тех, кто не в состоянии работать, чтобы обеспечивать себя, или живет в бедных семьях);
The type of household where a person lives carries important information on the extent and type of services a person may require, on the way resources are shared and consumed. Тип домохозяйства, в котором живет отдельное лицо, является важным источником информации о масштабах и типе услуг, которые могут потребоваться лицу, о способах распределения и потребления ресурсов.
Paraguay mentioned that while national development policy had taken a cross-cutting approach to disaster risk management, the effects of the government's operations had been limited bearing in mind that 36 per cent of the population lives in poverty and 19 per cent in extreme poverty. Парагвай отметил, что, хотя задачи управления рисками бедствий проходят красной нитью через национальную политику развития, эффективность государственных усилий является ограниченной, если учесть, что 36% населения живет в бедности, а 19% - в условиях крайней нищеты.
Khalil Abdallah Adam confirmed that Tek currently lives in the Sudanese town of Tine, on the border between the Sudan and Chad, and that he travels frequently to El Fasher. Халил Абдаллах Адам подтвердил, что «Тек» в настоящее время живет в Тине в Судане на границе Судана и Чада и что он часто ездит в Эль-Фашир.
It strives to realize a society in which each individual lives with dignity and in which people value diversity, live in harmony with the environment and live in peace with hope. Организация стремится к построению общества, в котором каждый индивид живет с достоинством и где люди ценят многообразие, сосуществуют в гармонии с природой и живут в мире с надеждой.
Research has indicated that half of the world's population lives on less than $2.50 a day, nearly 1 billion people live in hunger and close to 2 billion are trapped in multidimensional poverty. Исследования показали, что половина населения мира живет менее чем на 2,50 долл. США в день, почти 1 млрд. человек проживают в голоде, а около 2 млрд. оказались в ловушке многоаспектной бедности.
The Law covers isolated or recurrent violence, within the family or any intimate relationship of affection, in which the offender lives or has lived with the victim, regardless of cohabitation. Закон распространяется на изолированные или периодические случаи насилия в семье или при любых близких отношениях, при которых виновный живет или жил с потерпевшей, независимо от формы сожительства.