Английский - русский
Перевод слова Lives
Вариант перевода Живет

Примеры в контексте "Lives - Живет"

Примеры: Lives - Живет
Lucy, do you know where he lives? Люси, ты знаешь где он живет?
Even though he lives 500 miles away and only shows his face once in a blue moon. Несмотря на то, что он живет за 500 миль и показывается только после затмения.
And I guess I had Quinn but... the fact that she lives an hour away and I never thought about calling her should say something to me. Возможно, Квинн была подругой, но... она живет сейчас в часе от нас, а мне и в голову не приходило позвонить ей.
she lives with us as a lady's help. Она живет с нами как помощница по дому.
Mr. Medina, do you know where commissioner Ross lives? Мистер Медина, вы знаете, где живет комиссар Росс?
Mason Snyder, who lives across the hall? Мейсон Снайдер, который живет напротив по коридору?
So the crook who lives in the hut that I found is like... you could say, our vanquished enemy. Так что, обманщик, который живет в найденной мною хижине типа... можно сказать, наш побежденный враг.
Isn't that where the uncle lives? А не там живет его дядя?
Is there anyone else who lives here besides yourselves? Здесь живет еще кто-то помимо вас?
He lives not even five minutes away. Он живет в пяти минутах ходьбы от этого места
And no one who actually lives in the Glades would see a penny of those cover charges. И никто из тех, кто живет в этом районе, не увидел бы ни цента от выручки.
Who lives now in the house across the street? Кто теперь живет в доме напротив?
To bring all of your daughter back, I'm going to have to go to where it lives. Чтобы вернуть вам дочь, мне придется пойти туда, где он живет.
Well, you won't get near the kids from the recent cases, but one of the early survivors lives nearby. Ну ты не подберешься к детям, пострадавших в последних случаях, но один из первых выживших живет поблизости.
He hangs out with the guy who lives here, Он тусил с парнем, который тут живет,
They got piers Morgan to come in and do his show, and that way Larry lives on. Они пригласили Пирса Моргана, чтобы он делал это шоу, так что дело Ларри живет и здравствует.
She lives over there, doesn't she? Она живет там, так ведь?
I thought, The whole floor of a hotel, and he's the only one that lives there. Я подумала: целый этаж гостиницы, и он единственный, кто живет тут.
You think he still lives there? Думаешь, он еще живет там?
Completely off the grid, just like Sarah, but his mother Mary still lives in town. Полностью увяз в секте, как и Сара, но его мама Мэри все еще живет в городе.
Well, according to his license, he lives less than half a mile from here. Так, в водительских правах указано, что он живет менее чем в километре отсюда.
But I don't like the collection of my cousin who lives in Gueunion: Но я не люблю коллекцию моего двоюродного брата который живет в Гюньоне:
His grandmother still thinks he lives there, which is weird, right? Его бабушка всё ещё думает, что он там живет. А это странно, да?
[Computer beeps] All right, he's got a record... possession of stolen property, still lives with his parents. Так, он есть в базе... владение украденной собственностью, до сих пор живет с родителями.
Ever since then, Dad's owed Roger a life debt, and that's why he lives with us. С тех пор отец обязан жизнью Роджеру, и это причина, по которой он живет с нами.