My grandma lives at Rye Brook. |
Моя бабушка живет в Рей Брук. |
The young man who lives across from you. |
Молодой человек, который живет напротив. |
Where I live, your sister lives, your nephews sleep. |
Там живу я, живет твоя сестра, спят твои племянники. |
I've a son, Louis, who lives abroad. |
Мой сын Луи живет за границей. |
Maybe we should find out where this Detective Hynes lives. |
Может, стоит узнать, где живет детектив Хайнс. |
He's a man who embraces desire, lives by his passion. |
Он человек, которым владеют его желания, который живет своими страстями. |
Chief, landlord lives in Malibu. |
Шеф, владелец живет в Малибу. |
From the smell, I'm guessing she still lives here. |
По запаху я думаю, что она все еще живет здесь. |
And look, she wrote where she lives. |
И, смотрите, она написала, где живет. |
Well, it's nice to see how the other percent lives. |
Приятно увидеть как живет другой процент людей. |
He's called Neil Ackroyd, he lives down Hebden Bridge. |
Его зовут Нил Экройд, он живет в Хебден Бридж. |
She lives very close to the dojo. |
Она живет очень близко к додзё. |
And Mrs Edith Johnson is 54 and lives in Southampton. |
А миссис Эдит Джонсон 54, и она живет в Саутгемптоне. |
I am in no mood to hear you fawn over some girl with tacky accessories who lives to recycle. |
Я не в настроении слушать то, как вы лебезите перед какой-то девахой с невзрачными аксессуарами, которая живет ради переработки вторсырья. |
Yet there was a woman who lives there. |
В доме живет женщина, но там и близко ее руки не чувствуется. |
I heard he lives with his mother. |
Я слышала, он живет с мамой. |
She lives in that gingerbread house. |
Она живет в этом пряничном домике. |
This is the house where Kang Maru lives together with her. |
В этом доме Кан Ма Ру живет вместе с Ын Ги. |
But I think you know who lives there. |
Но, думаю, ты знаешь того, кто там живет. |
Are you sure Bryce's ex-wife still lives here? |
Уверена, что бывшая жена Брайса все еще здесь живет? |
He lives about 30 minutes from the hospital. |
Он живет в 30ти минутах от больницы. |
She lives up in one of those new builds on Carrington Drive. |
Она живет в одном из новых домов на Каррингтон-Драйв. |
I mean, you're a man who lives by his own rules. |
Человек, который живет по своим правилам. |
A snobbish, bourgeois artist... who lives and works right here among you. |
Снобистка, буржуазная художница, которая живет и работает прямо здесь, среди вас. |
You know, Moussa, she lives beyond the city ring. |
Ну ты знаешь, Мусса, она живет где-то за городом. |