Английский - русский
Перевод слова Lives
Вариант перевода Живет

Примеры в контексте "Lives - Живет"

Примеры: Lives - Живет
My grandma lives at Rye Brook. Моя бабушка живет в Рей Брук.
The young man who lives across from you. Молодой человек, который живет напротив.
Where I live, your sister lives, your nephews sleep. Там живу я, живет твоя сестра, спят твои племянники.
I've a son, Louis, who lives abroad. Мой сын Луи живет за границей.
Maybe we should find out where this Detective Hynes lives. Может, стоит узнать, где живет детектив Хайнс.
He's a man who embraces desire, lives by his passion. Он человек, которым владеют его желания, который живет своими страстями.
Chief, landlord lives in Malibu. Шеф, владелец живет в Малибу.
From the smell, I'm guessing she still lives here. По запаху я думаю, что она все еще живет здесь.
And look, she wrote where she lives. И, смотрите, она написала, где живет.
Well, it's nice to see how the other percent lives. Приятно увидеть как живет другой процент людей.
He's called Neil Ackroyd, he lives down Hebden Bridge. Его зовут Нил Экройд, он живет в Хебден Бридж.
She lives very close to the dojo. Она живет очень близко к додзё.
And Mrs Edith Johnson is 54 and lives in Southampton. А миссис Эдит Джонсон 54, и она живет в Саутгемптоне.
I am in no mood to hear you fawn over some girl with tacky accessories who lives to recycle. Я не в настроении слушать то, как вы лебезите перед какой-то девахой с невзрачными аксессуарами, которая живет ради переработки вторсырья.
Yet there was a woman who lives there. В доме живет женщина, но там и близко ее руки не чувствуется.
I heard he lives with his mother. Я слышала, он живет с мамой.
She lives in that gingerbread house. Она живет в этом пряничном домике.
This is the house where Kang Maru lives together with her. В этом доме Кан Ма Ру живет вместе с Ын Ги.
But I think you know who lives there. Но, думаю, ты знаешь того, кто там живет.
Are you sure Bryce's ex-wife still lives here? Уверена, что бывшая жена Брайса все еще здесь живет?
He lives about 30 minutes from the hospital. Он живет в 30ти минутах от больницы.
She lives up in one of those new builds on Carrington Drive. Она живет в одном из новых домов на Каррингтон-Драйв.
I mean, you're a man who lives by his own rules. Человек, который живет по своим правилам.
A snobbish, bourgeois artist... who lives and works right here among you. Снобистка, буржуазная художница, которая живет и работает прямо здесь, среди вас.
You know, Moussa, she lives beyond the city ring. Ну ты знаешь, Мусса, она живет где-то за городом.