| My grandma lives at Rye Brook. | Моя бабушка живет в Рей Брук. |
| The young man who lives across from you. | Молодой человек, который живет напротив. |
| Where I live, your sister lives, your nephews sleep. | Там живу я, живет твоя сестра, спят твои племянники. |
| I've a son, Louis, who lives abroad. | Мой сын Луи живет за границей. |
| Maybe we should find out where this Detective Hynes lives. | Может, стоит узнать, где живет детектив Хайнс. |
| He's a man who embraces desire, lives by his passion. | Он человек, которым владеют его желания, который живет своими страстями. |
| Chief, landlord lives in Malibu. | Шеф, владелец живет в Малибу. |
| From the smell, I'm guessing she still lives here. | По запаху я думаю, что она все еще живет здесь. |
| And look, she wrote where she lives. | И, смотрите, она написала, где живет. |
| Well, it's nice to see how the other percent lives. | Приятно увидеть как живет другой процент людей. |
| He's called Neil Ackroyd, he lives down Hebden Bridge. | Его зовут Нил Экройд, он живет в Хебден Бридж. |
| She lives very close to the dojo. | Она живет очень близко к додзё. |
| And Mrs Edith Johnson is 54 and lives in Southampton. | А миссис Эдит Джонсон 54, и она живет в Саутгемптоне. |
| I am in no mood to hear you fawn over some girl with tacky accessories who lives to recycle. | Я не в настроении слушать то, как вы лебезите перед какой-то девахой с невзрачными аксессуарами, которая живет ради переработки вторсырья. |
| Yet there was a woman who lives there. | В доме живет женщина, но там и близко ее руки не чувствуется. |
| I heard he lives with his mother. | Я слышала, он живет с мамой. |
| She lives in that gingerbread house. | Она живет в этом пряничном домике. |
| This is the house where Kang Maru lives together with her. | В этом доме Кан Ма Ру живет вместе с Ын Ги. |
| But I think you know who lives there. | Но, думаю, ты знаешь того, кто там живет. |
| Are you sure Bryce's ex-wife still lives here? | Уверена, что бывшая жена Брайса все еще здесь живет? |
| He lives about 30 minutes from the hospital. | Он живет в 30ти минутах от больницы. |
| She lives up in one of those new builds on Carrington Drive. | Она живет в одном из новых домов на Каррингтон-Драйв. |
| I mean, you're a man who lives by his own rules. | Человек, который живет по своим правилам. |
| A snobbish, bourgeois artist... who lives and works right here among you. | Снобистка, буржуазная художница, которая живет и работает прямо здесь, среди вас. |
| You know, Moussa, she lives beyond the city ring. | Ну ты знаешь, Мусса, она живет где-то за городом. |