Английский - русский
Перевод слова Lives
Вариант перевода Живет

Примеры в контексте "Lives - Живет"

Примеры: Lives - Живет
In developing countries, one child in four lives in a family surviving on less than $1 a day. В развивающихся странах каждый четвертый ребенок живет в семье, существующей на менее 1 доллара в день.
Our voice comes from the heart of a people that, like countless others, lives in trepidation. Наш голос исходит из самого сердца народа, который, подобно множеству других народов, живет с ощущением тревоги.
Each person lives in community and therefore has the responsibility to contribute to society through the gift of self. Каждый человек живет в общине и поэтому несет ответственность за внесение вклада в жизнь общества через посредство реализации своего дарования.
HRW reported that the country is rich in natural gas, but most of the population lives in grinding poverty. ХРУ сообщила, что страна богата природным газом, но большая часть населения живет в условиях ужасающей нищеты.
He lives under fear and intimidation from his assailants, and domestic mechanisms have failed to provide him redress. Он живет в страхе и в условиях запугивания со стороны виновных, а национальные механизмы не смогли обеспечить ему возмещения вреда.
He now lives in quiet retirement at the grand old age of 53. Теперь он живет в спокойном уединении в величественном преклонном возрасте 53 лет.
The majority of Cambodia's population lives in rural areas and depends heavily on land and natural resources as a source of livelihood. Большинство населения Камбоджи живет в сельских районах и сильно зависит от земли и природных ресурсов в плане получения средств к существованию.
One of the people that lives in his head. Одна из тех, кто живет в его голове.
Her husband's found out where she lives and he's hounding her. Муж узнал где она живет, и теперь преследует её.
She lives inside this super cheap phone I found at the Laundromat. Она живет внутри этого дешевого телефона, который я нашла с прачечной.
At the park, near where she lives with her foster lady. В парке, недалеко от дома, где она живет со своей приемной мамой.
You said you know where Tasha lives? Ты говорила, что знаешь где живет Таша?
Most people live in thatched mud houses, and more than half the population lives in very overcrowded conditions. Большинство людей живет в глинобитных хижинах, а свыше половины населения страны проживает в условиях скученности.
UNICEF estimated that 36 per cent of the population lives below the poverty line. ЮНИСЕФ произвел оценку, согласно которой 36% населения живет в условиях ниже черты бедности.
It affects the lives of the most disadvantaged, especially those living in slums and informal settlements, the homeless. Она затрагивает жизнь большинства обездоленных людей, особенно тех, кто живет в трущобах и неофициальных поселениях, а также бездомных.
What we need to focus on is how to destroy Peru, specifically one person who lives there. На чем мы должны сфокусироваться, так это как уничтожить Перу, особенно одного человека, который там живет.
His girlfriend lives in the Bronx too. Его подруга тоже живет в Бронксе.
Macy's mom lives on a farm in Cumberland, Maryland. Мама Мейси живет на ферме в Камберлэнде, Мэриленд.
He lives in a meticulously constructed fantasy world that's disintegrating. Он живет в педантично выстроенном иллюзорном мире, который теперь рушится.
She's quite old and she lives on her own. Она в возрасте и живет одна...
Car Registration He lives at 3-11, Yamato-cho. Он живет в квартале Ямато, 3-11.
One owns her home, the other one lives in an apartment. У одной свой дом, другая живет в съемной квартире.
Maybe Malibu's just for weekends, and he lives somewhere else. Может, там он живет только на выходных, а по будням здесь.
She lives in this town. I have to see her... Она живет в этом городе, я должна увидеть ее...
But the guy practically lives at church. Но он чуть ли не живет в церкви.