In developing countries, one child in four lives in a family surviving on less than $1 a day. |
В развивающихся странах каждый четвертый ребенок живет в семье, существующей на менее 1 доллара в день. |
Our voice comes from the heart of a people that, like countless others, lives in trepidation. |
Наш голос исходит из самого сердца народа, который, подобно множеству других народов, живет с ощущением тревоги. |
Each person lives in community and therefore has the responsibility to contribute to society through the gift of self. |
Каждый человек живет в общине и поэтому несет ответственность за внесение вклада в жизнь общества через посредство реализации своего дарования. |
HRW reported that the country is rich in natural gas, but most of the population lives in grinding poverty. |
ХРУ сообщила, что страна богата природным газом, но большая часть населения живет в условиях ужасающей нищеты. |
He lives under fear and intimidation from his assailants, and domestic mechanisms have failed to provide him redress. |
Он живет в страхе и в условиях запугивания со стороны виновных, а национальные механизмы не смогли обеспечить ему возмещения вреда. |
He now lives in quiet retirement at the grand old age of 53. |
Теперь он живет в спокойном уединении в величественном преклонном возрасте 53 лет. |
The majority of Cambodia's population lives in rural areas and depends heavily on land and natural resources as a source of livelihood. |
Большинство населения Камбоджи живет в сельских районах и сильно зависит от земли и природных ресурсов в плане получения средств к существованию. |
One of the people that lives in his head. |
Одна из тех, кто живет в его голове. |
Her husband's found out where she lives and he's hounding her. |
Муж узнал где она живет, и теперь преследует её. |
She lives inside this super cheap phone I found at the Laundromat. |
Она живет внутри этого дешевого телефона, который я нашла с прачечной. |
At the park, near where she lives with her foster lady. |
В парке, недалеко от дома, где она живет со своей приемной мамой. |
You said you know where Tasha lives? |
Ты говорила, что знаешь где живет Таша? |
Most people live in thatched mud houses, and more than half the population lives in very overcrowded conditions. |
Большинство людей живет в глинобитных хижинах, а свыше половины населения страны проживает в условиях скученности. |
UNICEF estimated that 36 per cent of the population lives below the poverty line. |
ЮНИСЕФ произвел оценку, согласно которой 36% населения живет в условиях ниже черты бедности. |
It affects the lives of the most disadvantaged, especially those living in slums and informal settlements, the homeless. |
Она затрагивает жизнь большинства обездоленных людей, особенно тех, кто живет в трущобах и неофициальных поселениях, а также бездомных. |
What we need to focus on is how to destroy Peru, specifically one person who lives there. |
На чем мы должны сфокусироваться, так это как уничтожить Перу, особенно одного человека, который там живет. |
His girlfriend lives in the Bronx too. |
Его подруга тоже живет в Бронксе. |
Macy's mom lives on a farm in Cumberland, Maryland. |
Мама Мейси живет на ферме в Камберлэнде, Мэриленд. |
He lives in a meticulously constructed fantasy world that's disintegrating. |
Он живет в педантично выстроенном иллюзорном мире, который теперь рушится. |
She's quite old and she lives on her own. |
Она в возрасте и живет одна... |
Car Registration He lives at 3-11, Yamato-cho. |
Он живет в квартале Ямато, 3-11. |
One owns her home, the other one lives in an apartment. |
У одной свой дом, другая живет в съемной квартире. |
Maybe Malibu's just for weekends, and he lives somewhere else. |
Может, там он живет только на выходных, а по будням здесь. |
She lives in this town. I have to see her... |
Она живет в этом городе, я должна увидеть ее... |
But the guy practically lives at church. |
Но он чуть ли не живет в церкви. |