Английский - русский
Перевод слова Lives
Вариант перевода Живет

Примеры в контексте "Lives - Живет"

Примеры: Lives - Живет
He lives and works in Corsico and teaches art at the Art Institute "Melotti" in Cantù. Он живет и работает в Корсико и преподает искусство в Институте искусств "Melotti" в Cantù.
But in addition, I must say if/ when I get my problem solved, lives since clearly up to everything it promises. Но, кроме того, я должен сказать, если/ когда я получаю мою проблему решить, живет так ясно до все свои обещания.
So he lives in a city that we saw in Infinity called Orollan, which was where Thane, son of Thanos, was found... Поэтому он живет в городе, который показан в Infinity по имени Оролан, где был найден Тхане, сын Таноса...
This term, however, also refers to anyone who lives in Dream Land, including characters like King Dedede. Этот термин, однако, также относится к любому, кто живет в Стране Снов, включая Короля ДиДиДи.
Do you have any idea how your family lives? Ты хоть знаешь, как живет твоя семья?
You're not going to break up with amy For some girl who lives half way across the world. Ты же не собираешься расстаться с Эми из-за какой-то девчонки, которая живет в другой части земного шара.
You don't get it, this is how he lives. Вы не понимаете, он так живет.
What, you know where he lives? Что, ты знаешь где он живет?
The suit lives in you, in exchange for the powers that gives you. Костюм живет за счет вас, а взамен дает эти способности.
One lives south of the city... and one in Rome. Один живет в пригороде, а другой здесь, в Риме.
Yes. She lives out in Boone. Она живет за городом в Буне.
"Probably lives in a cave." "Он, наверно, живет в пещере."
Grandma would very much like to see you but she lives very far away. Да и бабушка очень хотела увидеть тебя - Но она живет очень далеко.
Every time a home goes into foreclosure, it affects everyone who lives around that house. Каждый раз, когда дом выставляется на продажу, это не обходит стороной никого, кто живет поблизости.
No, he's just a guy who lives on a lake. Нет. Нет, он честный гражданин, живет на озере.
Well, he's unmarried, he lives alone. Ну, он не женат, живет один.
That's where this Flash lives, right? Именно там живет этот Молния, да?
There must be someone in the whole world who knows where she lives Должен же быть кто-то на целом свете, кто знает, где она живет.
Do you know where the Blue Fairy lives? Ты знаешь где живет голубая фея?
Either he's being followed by criminals, and he lives all by himself in a forest, or it's your men who are tailing him. Либо за ним следят преступники, а он живет один в лесу, либо ему сели на хвост ваши люди.
Andrew lives a couple blocks away from Grandpa, so I figured... Андрей живет пару кварталов от дедушки, поэтому я решила
Where's the girl who lives here? Где девушка, которая здесь живет?
(Tamotsu lives in Shinagawa - very elite part of Tokyo) (Тамоцу живет в Синагаве, элитном районе Токио)
Excuse me, do you know where Dave Peck lives? Простите, не подскажете, где живет Дейв Пек?
Maybe things are different here from where your grandpa lives? Может быть, здесь все не так, как там, где живет твой дед.