| African-American, 19, named Tracy Henderson. Lives in Bronxville. | Афроамериканка, 19 лет. Трейси Хендерсон. Живет в Бронксвилле. |
| Lives in one of them old traps down in South Beach. | Живет в одном из тех клоповников на Саут Бич. |
| Lives alone, works from home, then goes to see her husband in prison. | Живет одна, работает из дома, потом едет к мужу в тюрьму. |
| Lives in Delaware, near the Ristows. | Живет в Делавэре, рядом с ними. |
| Lives in Brooklyn, dropped out of high school. | Ж: Живет в Бруклине, бросила школу. |
| Lives in Oxnard and has an alibi. | Он живет в Окснарде и у него есть алиби. |
| Lives in Puerto Madryn, Chubut. | Живет в городе Пуэрто-Мадрин, Чубут. |
| Lives in that little house halfway up the other hill. | Живет в том домике на полпути вверх по тому холму. |
| Lives with her parents on Ford Island. | Живет с родителями на острове Форд. |
| Lives in exile in Canada these days, but his brother Ahmed is still a brigadier general in the Revolutionary Guard. | В настоящее время живет в изгнании в Канаде, но его брат Ахмед всё еще бригадный генерал в Революционной Гвардии. |
| He Lives In Greenbelt, Maryland. | Он живет в Гринбел, Мериленд. |
| People, the key eyewitness Lives in a building owned by senator trucco. | Народ, ключевой свидетель живет в здании, которым владеет сенатор Трукко. |
| Lives in Macon, has three kids, second husband, sells Mary Kay. | Близко. Живет в Мэконе, трое детей, второй муж, продает "Магу Кау". |
| Lives in an elegant villa in the south of France. | Живет в элегантной вилле на юге Франции:: |
| Lives in the warm waters of coastal reefse | Живет в теплой воде У прибрежных рифов |
| Lives in a penthouse, 60 floors above Park Avenue. | Живет в пентхаусе, 60 этажей над Парк Авеню |
| But you know who liVes there? | Но знаешь, кто там живет? |
| Lives with his younger brother Mykola, 26, religious, travels to Yemen, which is never great, couple of felonies for theft. | Живет с младшим братом, Миколой, 26 лет, религиозен, ездит в Йемен, что уже подозрительно, имеет пару сроков за кражи. |
| WHO ELSE LIVES IN THE HOUSE BESIDE YOU. | Кто еще живет вместе с вами. |
| HE LIVES NEXT TO THE CRIME SCENE? | Он живет недалеко от места преступления? |
| Somebody lives in here? | Здесь, что, кто-то живет? - Тише! |
| He lives in the past. | Он живет в прошлом, в разделенной Бельгии, Гастон. |
| She lives with us. | Так вот, она живет с нами. |
| she lives in Suzhou divorced | Она живет в Сучжоу. Разведена. |
| He probably lives here. | Он, видимо, живет здесь. |