Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включает

Примеры в контексте "Included - Включает"

Примеры: Included - Включает
The Plan included an annual timetable for the clearance of the 20 minefields in Republic-controlled areas. План включает годичный график расчистки 20 минных полей в районах, находящихся под контролем Республики.
As stated above, this figure included a significant number of suspension-of-action applications. Как указывалось выше, эта цифра включает в себя значительное число заявлений о приостановлении осуществления решений.
Nadaísmo included elements of existentialism and nihilism, a dynamic incorporation of city life, and a generally irreverent, iconoclastic flavor. Надаизм включает в себя элементы экзистенциализма и нигилизма с включением динамичности городской жизни и непочтительным отношением к церкви.
In "Somaliland" this included the production of the first newsletter by people living with or affected by HIV. В «Сомалиленде» эта деятельность включает подготовку первого бюллетеня людьми, имеющими ВИЧ или инфицированными им.
The programme included areas identified in the SHD framework, were demand-driven, and included the participation of regional institutions and implementation by agencies. Программа включает определяемые спросом области, выделенные в рамках устойчивого развития людских ресурсов (УРЛР) и предусматривающие участие региональных организаций и практическую работу, осуществляемую силами учреждений.
This included an investment strategy geared to promoting development of skill-intensive and technology-based products and services involving least cost to budget revenue. Это включает принятие инвестиционной стратегии, призванной содействовать развитию секторов по производству товаров и услуг с высокой долей квалифицированного труда и широким использованием технологий, без значительных затрат для бюджета.
His work included screenplays written with his son Vinko. Диск также включает видео с персонажами, нарисованными сыном Васко, Люкой.
As concerns investigative travel, the proposed budget for the biennium 2004-2005 included requirements of $4,938,900. Что касается служебных командировок в следственных целях, то предлагаемый бюджет на двухгодичный период 2004-2005 годов включает потребности в 4938900 долл. США.
The proposed definition reflected reality because it was not limited to organizations established by treaty and included organizations created by other instruments governed by international law. Предлагаемое определение отражает реальность, поскольку оно не ограничивается организациями, учреждаемыми в соответствии с договором, и включает организации, создаваемые на основе других международно правовых документов.
His country's commitment to international anti-poverty efforts included its proposed strategic project for African children, women and youth. Вклад Ливийской Арабской Джамахирии в международные усилия по борьбе с нищетой включает в себя предлагаемый ею стратегический проект для африканских женщин, детей и молодежи.
Under the 1997 guidelinesGuidelines, national totals included emissions from domestic aviation during landing, take-off and taxiing. Согласно положениям Руководящих принципов 1997 года, общий объем национальных выбросов включает выбросы авиатранспорта внутренних авиалиний в ходе посадки, взлета и маневров на аэродроме.
That budget estimate included proposals for the regularization of 55 local-staff positions previously funded under the category of temporary assistance. Указанная бюджетная смета включает предложения относительно финансирования из регулярного бюджета зарплат 55 сотрудников местного уровня, которые ранее финансировались по категории временной помощи.
It was explained that this item included LDC-related travel of staff from other subprogrammes. В этой связи было уточнено, что данная статья включает расходы сотрудников, работающих по другим подпрограммам, в связи с мероприятиями, которые проводятся по линии НРС.
The Advisory Committee was informed that this total included $35 million for general temporary assistance. Консультативный комитет был информирован о том, что эта общая сумма включает 35 млн. долл. США по статье "Временный персонал общего назначения".
Senegal's national HIV/AIDS programme included measures to reduce early school dropout, illness and undernutrition among orphans and vulnerable children. Национальная программа Сенегала по борьбе с ВИЧ/СПИДом включает меры по сокращению числа случаев преждевременного прекращения школьного обучения, болезней и недоедания среди детей-сирот и детей незащищенных групп населения.
This included addressing the income effect of commodity price fluctuations, in particular for sub-Saharan Africa. Это включает решение проблемы, касающейся влияния, которое оказывают на доходы колебания цен на сырьевые товары, в частности в случае африканских стран к югу от Сахары.
Another focus was pre-investment capacity-building, which included, among other things, innovative but low-risk housing finance. Еще одной важной задачей является наращивание потенциала для предынвестиционных мероприятий, что включает в себя инновационное финансирование жилищного строительства с низким уровнем рисков.
Standard equipment for the ESG included pepper sprays, wooden batons, but no arms or stun guns. Стандартное вооружение сотрудников ГЧП включает перцовые баллончики, деревянные дубинки, однако стрелковое оружие и оружие временного поражения не предусмотрено.
Jordan was proactively advocating an inclusive and ambitious post-2015 development agenda that included the issues of access to information and freedom of expression. Иордания активно выступает за открытую для всех и амбициозную повестку дня в области развития на период после 2015 года, которая включает в себя вопросы, связанные с обеспечением доступа к информации и свободой выражения мнений.
It also included the objective of "improving provider relations, improved reporting mechanisms and reduced provider load". Она также включает цель, заключающуюся в "улучшении отношений с предприятиями, представляющими данные о совершенствовании механизмов представления данных и снижении нагрузки на предприятия, представляющие данные".
The AIDS programmes, in which NGOs were involved, included awareness-raising, public education and prevention. Программа борьбы со СПИДом, в которой принимают участие НПО, включает повышение осведомленности населения, распространение соответствующих знаний и материалов и принятие профилактических мер по предупреждению заболевания.
The approach included the introduction of sanitation awards and the application of the community-led total sanitation approach. Данная стратегия включает учреждение премий за заслуги в развитии санитарии и в реализации подхода, предусматривающего полный охват населения санитарными услугами, при ведущей роли общин.
Qualifying rounds included two phases: Chinese Football Association Member Association FA Cup and Regional Finals. Формат розыгрыша определён следующим образом Квалификационный раунд включает в себя две части: региональные финалы и розыгрыш кубка для ассоциаций-членов КФА.
Policies and strategies to reduce mother-to-child HIV transmission are included in the National HIV/AIDS Prevention Programme for 2003 to 2008. Национальная программа по профилактике ВИЧ/СПИДа на 2003 - 2008 годы включает в себя политику и стратегии, направленные на сокращение случаев передачи ВИЧ от матери к ребенку.
Morocco asked whether the mandate of the Ombudsman included mediation for children. Марокко задало вопрос о том, включает ли мандат Омбудсмена посредничество по делам детей.