Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включает

Примеры в контексте "Included - Включает"

Примеры: Included - Включает
The American Recovery and Reinvestment Act of the United States included more than $60 billion in clean energy investments that should contribute to jump-starting the economy and building clean energy employment opportunities. Принятый в Соединенных Штатах Закон об оздоровлении национальной экономики и реинвестировании в нее включает инвестиции в объеме свыше 60 млрд. долл. США на цели экологически чистой энергии, которые должны содействовать «запуску» экономики и созданию возможностей занятости в сферах, связанных с чистой энергией.
This has included Peace Round-Tables involving dialogue between South African women and women in the Democratic Republic of Congo, Burundi and Rwanda. Данная работа включает проведение "круглых столов" по вопросам обеспечения мира, в том числе диалоги между женщинами из Южной Африки и женщинами из Демократической Республики Конго, Бурунди и Руанды.
The approved plan included audits on such matters as the administration of entitlements, financial management/internal controls review and office of legal aid. Этот утвержденный план включает проведение проверок по таким вопросам, как предоставление пособий и льгот, обзор финансового управления/внутренних механизмов контроля и деятельность управления по вопросам правовой помощи.
That included mechanisms to facilitate the communication between the three main groups of partnerships: the private and public sector, landlocked and transit countries, and service providers and users. Это включает механизмы, призванные облегчить связь между тремя основными группами партнерств: частный и государственный секторы, страны, не имеющие выхода к морю, и страны транзита и поставщики и пользователи услуг.
The passengers are offered a wide range of in-flight services and catering, that are not included in the airfare per se. Скай Экспресс предлагает широкий выбор услуг на борту, но не включает их в стоимость билета. За счет уникальной бизнес-модели и логистики перевозок, Скай Экспресс предлагает полеты по ценам, сопоставимым со стоимостью железнодорожных билетов.
The Staff Rules of the United Nations included in its definition adjacent areas of France, whereas the specialized agencies' definitions excluded areas outside Switzerland. Организация Объединенных Наций в своих правилах о персонале использует определение, в соответствии с которым рассматриваемое место службы включает прилегающие районы Франции, согласно же определениям, используемым специализированными учреждениями, рассматриваемое место службы ограничивается только территорией Швейцарии.
Population education has traditionally drawn its content from different sources, such as statistics, social studies, culture and environment, and included what has been commonly referred to as family-life education. Просвещение по вопросам народонаселения традиционно наполняется содержанием из различных источников, таких, как статистика, социальные исследования, культура и окружающая среда, и включает в себя такой широко известный элемент, как просвещение в области семейной жизни.
The expenses allegedly included salary, rent, transportation, telephone charges, fax charges, postage, and electricity. Как утверждается, общая сумма расходов включает в себя заработную плату, арендную плату, расходы по перевозке, расходы на телефонную и факсимильную связь, почтовые расходы и плату за электроэнергию.
In order to do so it set up a Coordination Council on corporate governance that included representatives from companies, investors, business associations, securities market participants and governance experts. Данный кодекс, официально представленный в апреле 2002 года, включает рекомендации по всем основным аспектам практики корпоративного управления, включая раскрытие информации, и вместе с тем значительное внимание в нем уделено вопросу о доступе к информации.
GOS comprises surface-based and space-based subsystems; the surface-based subsystem includes nearly 10,000 stations on land, of which about 4,000 are included in the regional basic synoptic networks and about 1,000 make up the balloon-launched radiosonde network. ГСН включает наземные и космические подсистемы; наземная подсистема включает приблизительно 10000 наземных станций, из которых около 4000 включены в региональную базовую синоптическую сеть, а около 1000 составляют сеть радиозондов, запускаемых с помощью аэростатов.
Also included (particularly in later versions) are numerous additional services and the tools to manage them, such as web server, wiki server, chat server, calendar server, and many others. Также включает в себя многочисленные дополнительные сервисы и программы для их управления, например, веб-сервер, вики-сервер, чат-сервер, календарь-сервер и множество других.
Trust fund support fees charged to trust funds related to conventions, protocols, regional seas programmes, etc., are shown under "reimbursement for services" and are not included in the discussion of the resource plan for 2002-2003. Этот показатель включает только сумму за оказание поддержки целевым фондам, которая выставляется целевым фондам, непосредственно оказывающим поддержку программе работы ЮНЕП.
The second definition included practices such as anthropometric filing and the use of such Working Group had focused on the narrow definition during the day he had attended the meeting. Второе определение включает такие стратегии, как представление антропометрических данных и использование таких баз данных.
The Labour Code, which had been adopted in 2011, stated that citizens' right to work was guaranteed by the Constitution and included the right to free choice of employment and the right to protection against unemployment. В принятом в 2011 году Трудовом кодексе указано, что право граждан на труд гарантируется Конституцией и включает право на выбор профессии и защиту от безработицы.
This has included tests on more than 20 vegetation cutters and flails, 30 metal detectors, 2 dual-sensor mine detectors, protective equipment, ground penetrating radar and vapour detectors. Это включает испытания более чем 20 косилок и тралов, 30 металлоискателей, 2 миноискателей со спаренными датчиками, защитного оборудования, грунтопроникающего радара и пародетекторов.
Please have a look at the mountain bike itinerary of each MTB tour, in order to find out which of these additional activities are included. Чтобы точно знать, какие особенности включает в себя каждый тур, пожалуйста, не забудьте изучить его описание!
Version 2.40, released in March 2009, included a new "foliage rendering" system that provides tools and technology to render ultra-realistic trees and plants to be easily integrated into games. Версия 2.40, выпущенная 23 марта 2009 года, включает новую систему рендеринга листвы, которая предоставляет инструментальные средства и технологии для рендеринга ультра-реалистичных деревьев и лесов.
The programme included measures designed to protect the environment and natural resources, such as reforestation and the introduction of a concept to protect the Kahuzi-Biega and Virunga National Parks, and to rehabilitation the Goma-Bukavu road. Эта программа включает мероприятия по охране окружающей среды и природных ресурсов (лесовосстановление и практическая реализация концепции охраны национальных парков Кахузи-Биега и Вирунга) и восстановлению дороги Гома-Букаву.
The concept of security in the post-cold-war period was becoming more complex; in addition to political security, it also included economic, environmental, social and scientific and technological security. Концепция безопасности в период после "холодной войны" приобретает все более сложный характер; помимо политической безопасности, она включает также экономическую, экологическую, социальную и научно-техническую безопасность.
It was observed that the cost estimates for this project included a high recurrent cost of $167,034, or 60 per cent of the estimated cost of the project, for two years. Было отмечено, что смета расходов по этому проекту на двухгодичный период включает высокие текущие расходы в сумме 167034 долл. США, или 60 процентов сметной стоимости проекта.
Intensive efforts to address gender differentials in literacy and education were continuing and included the establishment of girls' learning centres to meet the needs of girls who were unable to gain access to formal education. Интенсивная работа по устранению различий в уровне грамотности и образования мужчин и женщин продолжается и включает создание центров для обучения девочек, лишенных возможности учиться в обычных школах.
Each includes a resource summary list and a two-page analysis of the included resources identifying crucial resource gaps, needs for further research, and additional online resources. Каждый документ включает краткий перечень ресурсов и двухстраничный анализ таких ресурсов с указанием важнейших пробелов в ресурсах, потребностей в проведении дальнейших исследований и дополнительных онлайновых ресурсов.
A supervised activity programme with a welcome meeting, town walk, town quiz, sports (volleyball, soccer, basketball, dancing, swimming etc), workshops (dancing, theatre, music, etc) and parties is included in the price. Увлекательная программа утром и вечером, организованная нашими сотрудниками (Activity Programme), включает в себя: спортивные игры, различные кружки, мероприятия под открытым небом, интернациональные вечеринки.
Friedrich Nietzsche's book Thus Spoke Zarathustra includes an almost word for word account of an incident also included in a book published about 1835, half a century before Nietzsche wrote. Книга Фридриха Ницше «Так говорил Заратустра» включает в себя почти дословный пересказ событий, вошедших в книгу, изданную около 1835, за полвека до Ницше.
A supervised activity programme with sports (volleyball, soccer, swimming...), Diskos, or Soirées Jeux is included in the price. Additionally, you will participate in a Sport Option held in the mornings for about 2 hours with specially trained sport teachers. Увлекательная программа утром и вечером, организованная нашими сотрудниками (Activity Programme), включает в себя: волейбол, футбол, плавание, настольный теннис, различные кружки, тематические и интернациональные вечера.