Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включает

Примеры в контексте "Included - Включает"

Примеры: Included - Включает
Masonry work carried out in later periods covered wall paintings in the third chamber and included several pillars into the chamber's walls. Кладка позднего периода покрывает настенные росписи в третьей камере и включает несколько расписных столбов в стенах камеры.
Another flaw in the standard model is that one of the fundamental forces in nature is not included: gravity. Другим недостатком стандартной модели является то, что она не включает в себя одну из основополагающих сил в природе, а именно силу притяжения.
Sled Storm included a soundtrack which could be played on a normal CD player. Sled Storm включает саундтрек, который можно послушать на CD-плеере.
The Secretariat argued that the mandate included the provision of humanitarian assistance and the deterrence of attacks against the safe areas. Секретариат заявил, что мандат включает оказание гуманитарной помощи и предотвращение нападений на безопасные районы.
This information included the name of claimants, nature of the claim and the amounts claimed. Эта информация включает наименование заявителей, характер и сумму претензий.
The activities have also included provision of responses to an ever increasing number of requests from Member States. Деятельность по подпрограмме включает также рассмотрение постоянно возрастающего числа просьб государств-членов.
The 2010 season included thirteen rallies, which was one more than 2009. Сезон 2010 года включает в себя тринадцать этапов, что на один больше, чем в предыдущем сезоне.
The Microsoft implementation is included in Visual Studio 2012, including debugger and profiler support. Реализация системы от Microsoft (единственная на настоящий момент) включена в Visual Studio 2012 и включает в себя отладчик и профилировщик.
Sustained growth has obviously not included the majority of humanity. Устойчивый рост, очевидно, не включает в себя большинство человечества.
This includes seaman's papers, passport, graft to the skipper, all included. Это включает документы моряка, паспорт, взятку капитану - ну, в общем, все.
These included the call for nominations and the process of selection. Это включает в себя обращение с призывом о выдвижении кандидатов и выбор лауреатов премии.
As a part of the overall objectives, this project included assistance in identifying incentives for the rural population in the production of alternate crops. В рамках общих задач этот проект включает оказание помощи в выявлении стимулов для сельского населения в отношении выращивания альтернативных культур.
Members of the Committee welcomed the timely submission by Ukraine of its twelfth report, which included useful information on recent changes in the country. Члены Комитета приветствовали своевременное представление Украиной своего двенадцатого доклада, который включает полезную информацию о последних преобразованиях в стране.
This amount included the additional cost related to the deployment of the civilian police and the strengthened air support. Эта сумма включает дополнительные расходы, связанные с размещением гражданской полиции и усилением воздушной поддержки.
That amount included the $300 million already appropriated for the mission. Эта сумма уже включает ассигнования в размере 300 млн. долл. США.
This included the development of guidelines and the provision of assistance to managers in strengthening their oversight responsibility. Это включает разработку руководящих принципов и оказание помощи руководителям в укреплении их функций в области надзора.
I call it organizational because there is no substance included in this question right now. Я называю его организационным, поскольку в данный момент он не включает в себя никаких основных моментов.
A certain amount had been included in the estimates to allow for currency fluctuations and inflation. Смета включает определенные средства для учета колебаний валютных курсов и инфляции.
The document included tables and financial analyses reporting on contributions received, expenditures incurred and outstanding obligations for the year 1994. Документ включает таблицы и финансовые анализы, поступившие взносы, понесенные расходы и неоплаченные обязательства за 1994 год.
A landmark law had been adopted in 1995 on trafficking in human beings, which included provision for acts committed extraterritorially. В 1995 году был также принят исторический закон о торговле людьми, который включает положение, касающееся действий, совершенных за пределами территории.
One delegation asked if UNFPA included projects executed by national NGOs in its figures on national execution. Одна делегация спросила, включает ли ЮНФПА проекты, осуществляемые национальными НПО, в свои показатели по национальному исполнению.
This included reactivating, in cooperation with the French authorities, the Forum's Ministerial Committee on New Caledonia. Это включает необходимость активизировать, в сотрудничестве с французскими властями, деятельность входящего в Форум Комитета на уровне министров по Новой Каледонии.
Judicial review has included examination of both substantive authority and procedural issues. Судебный контроль включает изучение существа полномочий и процедурных вопросов.
Restructuring was a component of a whole system which also included the question of accountability and responsibility. Перестройка составляет часть общей системы, которая включает вопросы обязанностей и распределения ответственности.
It incorporates the former Office for Special Political Affairs, which included the Office of the Military Adviser. Он включает бывшее Управление по специальным политическим вопросам, в которое входила канцелярия военного советника.