Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включает

Примеры в контексте "Included - Включает"

Примеры: Included - Включает
The estimated requirements of $1 million are included for quick-impact projects broadly described in paragraph 101 of the budget submission. Смета расходов включает 1 млн. долл. США на осуществление проектов с быстрой отдачей, которые в общих чертах описываются в пункте 101 бюджетного документа.
The latter zone also included a wide array of countries with no apparent similarity in terms of education expenses. Эта зона доллара США также включает широкий круг стран, в которых уровень расходов на образование отнюдь не одинаков.
The category included methyl bromide uses with acknowledged alternatives that were considered by the nominating Party not to be feasible on economic grounds. Эта категория включает применение бромистого метила наряду с принятыми альтернативами, которые, по мнению подавшей заявку Стороны, не могут быть реализованы на практике по экономическим соображениям.
She would also like to know if the blueprint for affirmative action included a gender perspective or was based only on ethnicity. Она хотела бы также знать, включает ли план антидискриминационных действий гендерную перспективу или же он основан лишь на этническом принципе.
The Advisory Committee was informed, upon request, that the staffing for this unit included one P-5, one P-4 and three General Service posts, currently funded from the Environment Fund. В ответ на запрос Консультативный комитет был информирован о том, что штатное расписание этой группы включает одну должность класса C-5, одну - C-4 и три должности категории общего обслуживания, которые в настоящее время финансируются из средств Фонда окружающей среды.
Lastly, the umbrella issue of sustainable development included many environmental issues that must be addressed to maintain, rehabilitate and sustain a sometimes overburdened planet. Наконец, общая тема устойчивого развития включает большое число экологических вопросов, которые необходимо решать для сохранения, реабилитации и поддержания в определенной степени истощенной экосистемы планеты.
Programmes for their protection were part of the national poverty reduction strategy, which included plans for universal primary education and reduction of infant mortality. Программы защиты детей составляют часть национальной стратегии уменьшения масштабов нищеты, которая включает планы достижения всеобщего начального образования и снижения уровня младенческой смертности.
Kenya's Constitution included a bill of rights, and the country was in the process of introducing broad constitutional reforms aimed at improving people's welfare. Конституция Кении включает билль о правах и его страна приступила к проведению широкой конституционной реформы, направленной на повышение благосостояния людей.
It included priority goals and strategies for action at the national and local levels of government to be implemented in collaboration with non-governmental organizations and private entities. Он включает первоочередные задачи и стратегии действий на национальном и местном уровнях управления, которые должны осуществляться во взаимодействии с неправительственными организациями и частными структурами.
The Strategy also included a number of recommendations which were implemented but which did not require legislation: Стратегия также включает ряд рекомендаций, которые были проведены в жизнь, но не требовали принятия законодательных актов:
She noted that 67 per cent of the Fund's resources went to "category A" countries, which included all the LDCs. Она отметила, что 67 процентов ресурсов Фонда было выделено странам «категории А», которая включает НРС.
These included desk reviews, interviews, field data collection, analysis of routine statistics, interviews of key stakeholders and focus groups. Методика включает в себя проведение обзоров без выезда на места, собеседования, сбор данных на местах, анализ текущей статистики, опросы основных заинтересованных сторон и целевых групп.
In that regard, she pointed out that the information contained in the annexes to the Annual Report 2008 included some data disaggregated by gender. В этой связи она отмечает, что информация, содержащаяся в приложениях к Ежегодному докладу за 2008 год, включает некоторые данные в разбивке по гендерным аспектам.
The higher number of vehicles included vehicles slated for write-off Большее число автотранспортных средств включает автотранспортные средства, подлежащие списанию
This included universal access to finance, which was critical for inclusive development but might present a challenge in the aftermath of the recent financial crisis. Это включает обеспечение всеобщего доступа к финансированию, что имеет крайне важное значение для всеобъемлющего развития, но может оказаться проблематичным с учетом последствий недавнего финансового кризиса.
This included measures to mainstream gender issues and the inclusion of women's rights into key national policies, including: Она включает меры по учету гендерных аспектов и по инкорпорированию прав женщин в важнейшие национальные программные положения, включая:
The Education Policy 2010 has included strategies to strengthen women in higher education through: Политика в области образования на 2010 год включает стратегии по расширению возможностей женщин в плане получения высшего образования посредством:
This has included involvement in the preparation of and follow-up to the Millennium Development Goal Summit, the Secretary-General's High-level Task Force and the reformed Committee on World Food Security. Это включает участие в подготовке - и в последующей деятельности по итогам - Саммита по целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия, в созданной Генеральным секретарем Целевой группе высокого уровня и в реорганизованном Комитете по всемирной продовольственной безопасности.
The budget for the coming year, approved a week earlier, included special provisions for remote communities and marginalized groups. Утвержденный на прошлой неделе бюджет на предстоящий год включает специальные положения, касающиеся общин в отдаленных районах и маргинализированных групп населения.
The increase in violence has included general and organized criminal violence and family violence. Рост насилия включает такие понятия, как общее насилие и насилие со стороны организованной преступности, а также насилие в семье.
The proposed budget for the biennium 2010 - 2011 included programme activities in excess of the amount originally anticipated in decision 24/9. Предлагаемый бюджет на двухгодичный период 20102011 годов включает программные мероприятия объемом, превышающим сумму финансирования, первоначально предусмотренную в решении 24/9.
Relevant activities outside of the United Nations: HRA's mandate included educating about the use of international law in national courts. Соответствующая деятельность за пределами Организации Объединенных Наций: мандат ЗПЧ включает просвещение по вопросам использования международного права в национальных судах.
This programme also included the issue of prevention of all forms of discrimination, racism, xenophobia and other expressions of intolerance in the prison system. Эта программа включает также аспект предотвращения всех форм дискриминации, расизма, ксенофобии и других проявлений нетерпимости в тюремной системе.
The free idle time is included in the 23 +-1 s. Этот период (23 +-1 с) включает время работы на холостом ходу.
Note: USD 45 million held in reserve (see report of the forty-fifth meeting of the Executive Board) is not included above. Примечание: указанная выше сумма не включает 45 млн. долл. США на резервном счете (см. доклад о работе сорок пятого совещания Исполнительного совета).