Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включает

Примеры в контексте "Included - Включает"

Примеры: Included - Включает
In May 2016, Kinberg confirmed that the script included Professor X, and stated his hope for filming to start at the beginning of 2017. В мае 2016 года Кинберг подтвердил, что сценарий включает в себя Профессора Икс и надеется, что съёмки начнутся в начале 2017 года.
The disc included selected songs from the concert, along with a documentary showing the performer preparing for the show, her song writing process and her ideas about social responsibility. Диск включает в себя некоторые песни с концерта, а также документальный фильм, который показывает подготовку певицы к шоу, процесс написания песен и её представления о социальной ответственности.
After a film appearance as a child (age 5), her adult acting career has included work in Australian and British television, theatre, short films and movies. После появления в фильме в возрасте 5 лет, её взрослая актерская карьера включает в себя работу на австралийском телевидении, в театре и фильмах.
Common techniques for these performances included both 3-D mapping techniques and 3D projection to create the illusion of depth, as well as motion such as crumbling buildings. Зачастую техника этих выступлений включает в себя как 3D-мэппинг, так и 3D-проекции, для того чтобы создать иллюзию глубины и движения, как, например, распадающиеся здания.
This approach has included publishing articles and tweets about non-fitness topics (including politics, philosophy, and poetry) as well as directly interacting with other social media users and critics of the company's program. Этот подход включает в себя публикацию статьей и твитов на темы, не связанные с фитнесом (включая политику, философию и поэзию), а также прямое общение с пользователями социальных сетей, в том числе критиками программы.
Mathsoft Engineering & Education, Inc. promoted the term calculation management which included designing, documenting, and managing technical calculations and intellectual property. Mathsoft Engineering & Education, Inc. продвигает термин управление вычислениями (calculation management), который включает разработку, документирование и управление техническими вычислениями и интеллектуальной собственностью.
For years, employees of Cygnus Solutions were the maintainers of several key GNU software products, including the GNU Debugger and GNU Binutils (which included the GNU Assembler and Linker). Годами служащие Cygnus Solutions поддерживали некоторые ключевые GNU-программы, среди которых GNU Debugger и GNU Binutils (который включает GNU Assembler и Linker).
In January 2001, BIOSIS partnered with Cambridge Scientific Abstracts to produce a related database, Zoological Record Plus, which included abstracts from the Biological Sciences database produced by CSA. В январе 2001 года, организация BIOSIS в партнерстве с Cambridge Scientific Abstracts начали создание новой близкой по тематике базы данных Zoological Record Plus, которая включает рефераты из базы данных Biological Sciences database, продуцируемой CSA.
That included the need for a consistent approach to the participation of rights holders in all aspects of decision-making and the accountability of duty bearers. Это включает необходимость выработки последовательного подхода к обеспечению участия правообладателей во всех аспектах процесса принятия решений и обеспечению подотчетности носителей обязательств.
Those aspects were central to the operation of the Department for International Development, which included strict documentation of all relevant activities and presentation of that information to the public. Этим аспектам отводится центральное место в деятельности Министерства по вопросам международного развития, что включает строгое ведение документации по всем компонентам деятельности и предоставление этой информации общественности.
While the rival claims date back to the late nineteenth century, the latest flare-up - which has included widespread anti-Japanese demonstrations in China - was triggered in September 2012, when Japan's government purchased three of the tiny islets from their private Japanese owner. В то время первые претензии соперников датируются концом девятнадцатого века, последнее обострение - которое включает в себя антияпонские демонстрации в Китае - началось в сентябре 2012 года, когда японское правительство приобрело три очень маленьких острова у частного японского собственника.
It was based on data received from the Russian version of Billboard magazine and included digital sales, but also sales of album tracks. Основан на информации, полученной от российского издания журнала Billboard, и включает как цифровые продажи, так и продажи треков в составе альбомов.
Version 2 (Ivy Bridge) The Ivy Bridge microarchitecture included a "next-generation" implementation of Quick Sync. Архитектура Ivy Bridge включает в себя новое поколение Quick Sync.
The Matanikau River area included a peninsula called Point Cruz, the village of Kokumbona, and a series of ridges and ravines stretching inland from the coast. Район реки Матаникау на Гуадалканале включает полуостров, носящий название мыс Крус, деревню Кокумбона и ряд хребтов и ущелий, уходящих вглубь острова от берега.
Mr Palmer, 59, said his policies included an international airport for the Sunshine Coast and he would take "very seriously" his new job. 59-летний г-н Палмер сказал, что его программа включает в себя международный аэропорт для Саншайн-Кост и он будет «очень серьезно» относиться к своей новой работе.
The album also included Tom Jones' "It's Not Unusual", the popular song "Our Day Will Come" and "The Girl from Ipanema". Альбом также включает песню Тома Джонсона «It's Not Unusual», популярные песни «Our Day Will Come» и «The Girl from Ipanema».
In addition, the Office of Human Resources Management included the element of balanced geographical representation in departmental action plans so that it could monitor and evaluate progress made in this area. Помимо этого, Управление людских ресурсов включает в планы действий департаментов задачи, касающиеся обеспечения сбалансированной представленности, с тем чтобы оно могло контролировать и оценивать прогресс, достигнутый в этой области.
The cost of the project was €8 million, which included the production and distribution of high-efficiency cooking stoves, the installation of photovoltaic systems in the all WFP logistical premises, and giving support to humanitarian interventions. Стоимость проекта составила 8 млн. евро; он включает в себя производство и распространение высокоэффективных кухонных плит, установку фотоэлектрических систем на всей транспортно-снабженческой территории мировой продовольственной программы, а также поддержку гуманитарного вмешательства.
This collection included nine stories, five of which have never been published and an excerpt of Marissa Meyer's stand alone novel, Heartless, which was released on November 8, 2016. Эта коллекция включает в себя девять историй, пять из которых никогда не были опубликованы, а также содержат выдержку из нового романа Мариссы Мейер - "Бессердечная", который был выпущен 8 ноября 2016 года.
The Caribbean Youth Ambassador Programme enabled young people to engage in the decision-making process and participate in sustainable development, and included programmes designed to reduce youth on youth violence. Программа «Посол молодежи Карибского бассейна» позволяет молодым людям участвовать в процессах принятия решений и устойчивого развития и включает в себя мероприятия, направленные на сокращение насилия между молодыми людьми.
The coda in "Zooropa" features the lyric "dream out loud", which Bono included as a reference to "Acrobat". Её кода включает фразу «dream out loud» («мечтай громко»), вставленную Боно в качестве аллюзии на «Acrobat».
This album contains all but one of the Beatles songs used in the film, including several that were not included on the original 1969 Yellow Submarine album. Этот альбом включает в себя только песни The Beatles, использованные в фильме, в том числе и треки, не вошедшие в оригинальный альбом Yellow Submarine.
It included a new version of PCManFM that includes a file search function, which allowed the Catfish desktop search to be removed. Он включал новую версию PCManFM, которая включает функцию поиска файлов, которая позволяла удалять рабочий стол Catfish.
The act includes brokering controls, controls on intangible transfers of technology and a catch-all provision that allows us to control items that are intended for WMD end-use but are not included on our list of controlled items. Закон включает в себя контроль за деятельностью посредников, механизмы контроля за поставками нематериальных технологий и положение о всеобъемлющем контроле, позволяющее нам контролировать устройства, которые предназначены для конечного использования в целях ОМУ, но не включены в наш список подлежащих контролю предметов.
Collaborating with Dr. William Axt, Rapée co-wrote an eminent collection of photoplay music, which included a series of three Agitatos, Appassionato No. 1, Debutante, Frozen North, Screening Preludes 1 and 2 and Tender Memories. Работая в сотрудничестве с Уильямом Экстом, Рапи совместно с ним написал известное собрание музыки к фильмам-спектаклям, которое включает в себя серию из трёх Agitatos, а также Appassionato No. 1, Debutante, Frozen North, Screening Preludes 1 и 2 и Tender Memories.