Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включает

Примеры в контексте "Included - Включает"

Примеры: Included - Включает
The current project estimate includes maintenance costs which were not included in the original estimate; on the other hand, the project has been rescoped by dropping some of the functions. Нынешняя проектная смета включает расходы на материально-техническое обеспечение, которые не были включены в первоначальную смету; в то же время были пересмотрены масштабы проекта и исключен ряд функций.
CONAE's tasks related to the training of human resources, through its Mario Gulich Institute for Advanced Space Studies and other educational activities are also included under this item, especially its contribution to distant education programmes. Эта деятельность включает также мероприятия КОНАЕ по подготовке кадров при Институте космических исследований "Марио Гулич" и другую учебную деятельность, в том числе программу заочного обучения.
In the official report of the People's Commissariat for Foreign Affairs to the lX Conference of Soviets for 1920-1921, it was mentioned that: "In July, an agreement is being signed with Azerbaijan about Nagorny Karabakh, which is being included in Soviet Armenia". С другой стороны, сфера полномочий Управления по вопросам равноправия мужчин и женщин включает широкий круг вопросов, один из которых касается сотрудничества с теми организациями народа рома, которые занимаются вопросами положения женщин из числа народа рома.
This included $11.7 billion to the European Commission; $5.6 billion to the International Development Association; and $2.4 billion to the regional development banks. Эта сумма включает 11,7 млрд. долл. США для Европейской комиссии; 5,6 млрд. долл.
The difference between the two images is that on the full netinst image the base packages are included, whereas you have to download these from the web if you are using the business card image. Разница между ними в том, что полный netinst-образ включает базовые пакеты, а с business card их придётся загружать через сеть.
It was therefore in that conceptual knowledge management framework that PAHO perceived its e-health activities, which included building the capacity of people and organizations for e-health programmes, the identification of lessons learned and of good practices and the development of a relevant taxonomy. Что касается обмена знаниями, то эта работа включает поощрение проведения дискуссий в кругу специалистов и среди широкой общественности, различные обмены и программы формального обучения с использованием как обычных, так и виртуальных каналов.
Training already included an introduction to human rights, for future officers, who were trained in Belgium or France, and NCOs, who were trained in the Ecole de Gendarmerie et de Police. Их профессиональная подготовка уже включает вводный курс по правам человека, который преподается будущим офицерам, проходящим обучение в Бельгии или Франции, и унтер-офицерам, обучающимся в Школе жандармерии и полиции.
This included its programmatic presence in most "delivering as one" countries, as well as its active contribution to expanding the "delivering as one" modality. Это включает реализацию ее программ в большинстве стран, охваченных инициативой «Единство действий», а также ее активный вклад в расширение механизма инициативы «Единство действий».
The 2012-2017 national strategy for children included: strengthening financial support to large families and to disabled children; stepping up efforts to prevent all forms of violence against children; and providing assistance to families fostering orphans. Национальная стратегия действий в интересах детей на 2012 - 2017 годы включает: усиление финансовой поддержки многодетных семей и детей-инвалидов; активизацию усилий по предупреждению всех форм насилия в отношении детей; а также оказание помощи семьям, воспитывающим сирот.
The activities included support for relevant Council mechanisms, as well as events and initiatives in the areas of inter-agency coordination and mainstreaming of the right to development into the policies and programmes of international organizations and into the post-2015 development agenda. Эта деятельность включает поддержку соответствующих механизмов Совета, а также мероприятия и инициативы в сферах межучрежденческой координации и интеграции права на развитие в политику и программы международных организаций и в повестку дня в области развития на период после 2015 года.
As of 2011, the Office of the National Deputy Director for Promoting Participation has included in its Annual Work Plan a target of conducting public discussion meetings between the authorities and ordinary citizens on matters of social interest in every province in the country. Равным образом, с 2011 года Национальное управление по содействию в привлечении граждан к участию в политической и общественной жизни включает в свой ежегодный План деятельности показатель, предусматривающий проведение во всех провинциях страны общественных обсуждений с участием представителей властей и граждан по темам, представляющим общественный интерес.
These costs included well-testing technical services for the rig and drilling-tool rental expenses that had to be paid even though operations were suspended, as well as temporary well-closure expenses that were incurred in connection with the removal of the rig. Эта сумма включает оплату технических услуг по испытаниям вышки и расходов за аренду бурового оборудования, которые компании пришлось оплатить, несмотря на приостановление операций, а также расходы на консервацию вышки, которые были понесены в связи с ее эвакуацией.
It was based on data received from the Russian version of Billboard magazine and included digital sales, but also sales of album tracks. «-» did not charted Note: «Red Star» sales chart was compilled monthly only for Russian-language songs. Основан на информации, полученной от российского издания журнала Billboard и включает как цифровые продажи, так и продажи треков в составе альбомов. «-» песня отсутствовала в чарте Примечание: «Чарт продаж» портала «Красная звезда» составляется ежемесячно только по русскоязычным песням.
The song was also played by Gilmour and his solo band (which included Richard Wright with Guy Pratt on bass and Steve DiStanislao on drums) at the Abbey Road Studios sessions, which has been released as part of a CD/DVD On an Island package. Песня также игралась Дэвидом Гилмором и его группой (которая включает Ричарда Райта с Гаем Прэттом на бас-гитаре и Стива Дистэнислэо на барабанах) на сессиях АЬЬёу Road Studios, которая была выпущена как часть CD/DVD On an Island.
Traditional training included mountain survival skills such as to build an igloo shelter and to sleep in temperatures around 0 ºC. Modern troops may be transported in all-terrain VMBs, VACs, (Bandvagn 206) or untracked VAB personnel carriers. Традиционное обучение включает в себя обучение выживанию в горах в виде овладение навыками постройки иглу и сон при температуре около 0 ºС. Транспорт составляют двухсекционные гусеничные вездеходы Bv 206, бронетранспортёры VAB, вездеходы VMBs VACs.
Mr. Gayi described the work of the Unit with reference to UNCTAD's mandates on commodities, which included: Г-н Гайи обрисовал работу Группы со ссылкой на мандат ЮНКТАД в области сырьевых товаров, который включает в себя:
With a view to resolving the problems of social exclusion, particularly the exclusion of the poorest sectors from school, the Bolivarian Education System had been established which included early childhood education under Plan Simoncito. В целях решения проблем социальной изоляции, в особенности проблемы отсутствия у детей из беднейших слоев населения возможности обучаться в школе, была создана "Боливарианская система образования", которая в соответствии с Планом Симонсито включает в себя образование для детей младшего возраста.
In January 2009, Wordfast released the Wordfast Translation Studio which included Wordfast Classic and Wordfast Professional, a standalone Java-based TM tool. В январе 2009 года "Вордфаст" выпустил Wordfast Translation Studio, которое включает в себя Wordfast Classic и независимое приложение памяти переводов Wordfast Professional на основе Java.
After seizing power in 1969, Libyan head of state Muammar Gaddafi reasserted Libya's claim to the Aozou Strip, a 100,000-square-kilometer portion of northern Chad that included the small town of Aozou. В 1969 году к власти в Ливии пришёл Муаммар Каддафи, который заявил о своих претензиях на часть Чада - Полосу Аузу (100000 квадратных километров северной территории Чада, которая включает в себя маленький город Аузу).
Forward's extensive work in the field of gravitational wave detection included the invention of the rotating cruciform gravity gradiometer or 'Forward Mass Detector', for Lunar Mascon (mass concentration) measurements. Широкомасштабная работа Форварда в сфере гравитационных волн включает в себя изобретение крестообразного гравитационного градиометра, который вращается, (англ. rotating cruciform gravity gradiometer) под названием Детектор масс Форварда (англ. Forward Mass Detector) для измерений Месячного маскона.
In accordance with United Nations accounting policies, non-expendable property is not included in the fixed assets of the Organization but is charged against the current appropriations when acquired. а Включает 1162473 долл. США, относящиеся к имуществу, данных о фактической стоимости приобретения которого не имелось.
Data for the Directorate are included in Administration and Management. United Nations professional staff include the D, P and L categories; external staff include consultants, individual contractors and associate collaborators. Данные о профессиональных сотрудниках Организации Объединенных Наций включают сотрудников категории специалистов и выше и набираемых на местах; персонал из внешних организаций включает консультантов, индивидуальных подрядчиков и ассоциированных сотрудников.
The Committee noted that the definition included in the Act excluded from the definition of "wage", health care, legal family allowance, travel expenses and benefits granted exclusively to help the worker do his or her job. Комитет отметил, что приводимое в этом законе определение «заработной платы» не включает расходы на медицинское обслуживание, предусмотренные законодательством пособия на семью, путевые расходы и льготы, предоставляемые исключительно для содействия трудовой деятельности соответствующего лица.
The term's early usage included any bacterial genetic material that exists extrachromosomally for at least part of its replication cycle, but because that description includes bacterial viruses, the notion of plasmid was refined over time to comprise genetic elements that reproduce autonomously. Сначала термин использовался для обозначения любого генетического материала бактерий, который существует внехромосомно, по крайней мере, в течение части его цикла репликации, но поскольку это описание включает в себя бактериальные вирусы, понятие плазмиды было уточнено - это генетические элементы, которые реплицируются автономно от хромосомы.
The twist is that due to the rational expectations included in the model, the islander isn't tricked by long-run inflation, as he incorporates this into his predictions and correctly identifies this as pi (long-run trend inflation) and not z. Однако оказывается, что из-за включения рациональных ожиданий в эту модель, рассматриваемый островитянин правильно оценивает долгосрочную инфляцию, поскольку он включает это в свои предсказания и корректно расценивает её как π (долгосрочный тренд инфляции), а не как z.