Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включает

Примеры в контексте "Included - Включает"

Примеры: Included - Включает
Therefore, the parties' argument that the market included department stores was rejected. Это позволило отклонить аргумент сторон о том, что соответствующий рынок включает в себя и универсальные магазины.
The report included careful documentation of the training experiences at each site as well as NAF follow-up visits. Доклад включает тщательно подготовленную документацию по вопросам учебной подготовки на каждом объекте, а также о результатах последующих миссий НФА.
The investment costs of afforestation and reforestation are not included in this estimate. Эта оценка не включает в себя инвестиционные издержки, связанные с облесением и лесовосстановлением.
A National Children's Policy was being finalized and included explicit references to children with disabilities. Близится к завершению разработка Национальной политики в интересах детей, которая включает конкретные положения, касающиеся детей-инвалидов.
The national transport strategy included measures to enhance accessibility to public transport for persons with disabilities. Национальная стратегия в области транспорта включает меры по повышению доступности общественного транспорта для инвалидов.
Lima information (Headquarters - SIIT) not included. Не включает информацию по Лиме (Центральное управление - ИСИТ).
In Croatia the final decision included an obligation to monitor and exchange results. В Хорватии окончательное решение включает обязательство в отношении мониторинга и обмена результатами.
It also included food products and related phyto-sanitary requirements. Он также включает пищевые продукты и фитосанитарные требования.
Country visits lasted on average three to four days, and included meetings with a variety of national stakeholders. Посещение страны длится в целом три-четыре дня и включает встречи с разнообразными национальными заинтересованными сторонами.
Constitutional law was taught in a number of higher education institutions, which included education on individual rights and freedoms. Конституционное право преподается в ряде высших учебных заведений и включает образование в области индивидуальных прав и свобод.
Moreover "any rights under the Covenant" included the right to non-discrimination. Кроме того, фраза "любых предусмотренных Пактом прав" включает право на свободу от дискриминации.
Freedom of expression as defined in the draft general comment included everything contained in article 19. Согласно определению, содержащемуся в проекте замечания общего порядка, понятие "свобода выражения мнений" включает все положения, предусмотренные в статье 19.
It also included a restructured summary of the draft articles. Доклад также включает реорганизованный сводный обзор проектов статей.
The Security Council's mandate to UNIPSIL included providing assistance to the Government in promoting good governance, the rule of law and human rights. Определенный Советом Безопасности мандат ОПООНСЛ включает оказание помощи правительству в обеспечении благого управления, верховенства права и прав человека.
Highlights of the new management plan included: Новый план, подготовленный руководством, в частности, включает следующие основные положения:
Mr. MacDONALD (Suriname) said that the population of his country included many ethnicities, cultures, languages and religions. Г-н МакДОНАЛЬД (Суринам) говорит, что население его страны включает в себя множество этнических групп, культур, языков и религий.
The process of introducing anti-discrimination laws had included wide consultation with academic experts, international organizations and the general public. Процесс введения в действие законов, направленных против дискриминации, включает в себя проведение обстоятельных консультаций с учёными, международными организациями и с широкой общественностью.
This included an overview of the infrastructure gap, as well as the potential for FDI to help overcome this gap. Тематика этих исследований включает обзор пробелов в инфраструктуре, а также возможности ПИИ в деле содействия их устранению.
PIF SPC Note: A number of these organizations have countries with observer status that are not included in the table. Примечание: Ряд этих организаций включает страны со статусом наблюдателя, которые не указаны в таблице.
The legal system in Kuwait included numerous regulations and provisions to ensure respect for the obligations deriving from the Convention against Torture. Правовая система Кувейта включает в себя многочисленные нормы и положения по обеспечению соблюдения обязательств, вытекающих из Конвенции против пыток.
Ukraine's own national poverty eradication programme for 2010-2015 included a social development component. Национальная программа Украины в области ликвидации нищеты на 2010 - 2015 годы включает компонент социального развития.
In its resolution 63/285, the General Assembly endorsed a methodology for the review of these rates, which included a survey questionnaire. В своей резолюции 63/285 Генеральная Ассамблея одобрила методологию проведения обзора этих ставок, которая включает распространение опросной анкеты.
Commercial refrigeration included three categories of systems: stand-alone equipment, condensing units and supermarket centralized systems. Коммерческое холодильное оборудование включает три категории систем: автономные установки, конденсационные агрегаты и централизованные системы в супермаркетах.
The report described more categories than the three mentioned in the presentation simply because each of the latter included a number of subcategories. В докладе перечислено больше категорий, чем упомянутые в выступлении три, просто потому, что каждая из них включает ряд подкатегорий.
Norway has completed their national assessment and has included HBCD in its national action plan for Brominated Flame Retardants. Норвегия уже завершила национальную оценку и включает ГБЦД в свой национальный план действий по бромированным антипиренам.