Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включает

Примеры в контексте "Included - Включает"

Примеры: Included - Включает
The European Union therefore noted with satisfaction that the Global Counter-Terrorism Strategy included a clear legal framework for anti-terrorist activities, including human-rights, refugee and international humanitarian law. В связи с этим Европейский союз с удовлетворением отмечает, что Глобальная стратегия борьбы с терроризмом включает четкие правовые основы для антитеррористической деятельности, в том числе в области прав человека, проблем беженцев и международного гуманитарного права.
Annual observances of World Environment Day, the International Day of Peace and Human Rights Day included multimedia dialogue and interaction through video links at a number of locations. Ежегодное проведение Всемирного дня окружающей среды, Международного дня мира и Дня прав человека включает мультимедийный диалог и взаимодействие с помощью видеосвязи в ряде местностей.
State terrorism was manifested by wanton violence against civilians and included acts such as the illegal practice of targeted killing or extrajudicial killing, collective punishment, and summary and arbitrary execution. Государственный терроризм принимает форму неспровоцированного насилия в отношении гражданского населения и включает в себя такие действия, как противозаконная практика преднамеренных убийств или внесудебных расправ, коллективного наказания и суммарных и произвольных казней.
It was observed that article 12 of the Hamburg Rules included damage sustained by the ship in the shipper's liability. Было отмечено, что статья 12 Гамбургских правил включает ущерб, понесенный морским судном в пределы ответственности грузоотправителя по договору.
Lastly, support for women's economic and political empowerment included the operation of the Government- and donor-funded Women's Development Fund. Наконец, поддержка в деле улучшения положения женщин в экономической и политической областях включает деятельность Фонда развития женщин, финансируемого правительством и донорами.
The revised staffing table included a total of 338 posts, 38 of which would be at Headquarters, including those funded from extrabudgetary resources. Пересмотренное штатное расписание включает в общей сложности 338 должностей, из которых 38 предусмотрены для Центральных учреждений, включая должности, финансируемые за счет внебюджетных ресурсов.
The Committee was also informed that the estimate for this item included the restoration of resources pertaining to the common services facility infrastructure. Комитет был также информирован о том, что смета по этой статье включает установленную сумму ресурсов на инфраструктуру общих служб.
Mr. GONZÁLEZ POBLETE, noting that the maximum period of pre-trial detention was 81 days, asked whether that included time spent in police custody. Г-н ГОНСАЛЕС ПОБЛЕТЕ отмечает, что максимальный период досудебного задержания составляет 81 сутки и спрашивает, включает ли этот период содержание под стражей в полиции.
The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees has long included mine-awareness, training and demining activities in its programme of activities. Управление Верховного комиссара по делам беженцев уже в течение длительного времени включает в свои программы действий мероприятия по информированию о минной опасности, профессиональную подготовку и меры по разминированию.
Also included is an amount of $44,000 in respect of clothing and equipment allowance. Эта сумма также включает ассигнования в размере 44000 долл. США на выплату пособия на обмундирование и снаряжение.
The first season of the series included a narrative tied to a single story (9 episodes). Первый сезон сериала включает связанную единым сюжетом историю (9 серий).
It included the illustrations and notes of John Abbot, with descriptions of new species by Smith based on Abbot's drawings. Она включает иллюстрации и примечания Джона Эббота, а также описания новых видов, сделанные Смитом на основе рисунков Эббота.
Two hit singles are included: "Waterloo Sunset" and "Death of a Clown". Альбом включает в себя два хита: «Waterloo Sunset» и «Death of a Clown».
Summit Strike included 11 new single-player missions, as well as new weapons (such as the FN SCAR) and an expanded multiplayer game. Summit Strike включает 11 новых однопользовательских миссий, а также новое оружие (например, FN SCAR) и расширенную многопользовательскую игру.
But it is generally agreed that the Eburone territory also included land between the Scheldt and the Maas, including all or most of the low-lying "Campine". Но, как правило, принято считать, что территория эбуронов также включает землю между Шельдом и Маасом, включая всю или большую часть Кампин.
The Ministry had also launched a programme to encourage women's entrepreneurship, particularly in the production sector, which included training to facilitate their access to non-traditional areas of employment. Министерство также запустило программу, нацеленную на поощрение женского предпринимательства, особенно в производственном секторе, которая включает проведение профессиональной подготовки для облегчения доступа женщин к нетрадиционным сферам занятости.
Women were placed at the centre of Colombia's peace and development policies, which included increasing employment and educational opportunities and political participation and addressing violence against women. Женщины находятся в центре проводимой Колумбией политики мира и развития, которая включает в себя увеличение занятости, предоставление возможностей в области образования, участие в политике и борьбу с насилием в отношении женщин.
However, the estimate does not include amounts for conference services included under section 33 for upgrading of the information technology infrastructure, which the Committee was informed totalled $2,491,000. Вместе с тем указанная сметная сумма не включает предусмотренные по разделу ЗЗ ассигнования для конференционных служб на цели модернизации технической инфраструктуры, которые, согласно информации, полученной Комитетом, составляют в общей сложности 2491000 долл. США.
Its mandate now included humanitarian issues and the alleviation of human suffering that resulted from the continuing military occupation of part of the island. В настоящее время круг их полномочий включает гуманитарные вопросы и вопросы, касающиеся облегчения людских страданий, вызванных продолжающейся военной оккупацией части острова.
This includes events both inside and outside of an organism, but only real physical events are included. Она включает в себя как внешние, так и внутренние события организма, но при этом учитываются только реальные физические события.
In 2009 Colta.ru, a magazine, included these albums in its list of the ten main Russian rap albums. В 2009 году издание Colta.ru включает оба эти альбома в список десяти главных пластинок русского рэпа.
Eclipse-based Aptana Studio supports ScriptDoc, and the included JavaScript files are commented in ScriptDoc. Редактор Aptana Studio, основанный на Eclipse, поддерживает ScriptDoc и включает некоторые файлы на JavaScript, откомментированные в ScriptDoc.
The complete package included plans, building materials and construction loans. Полный пакет включает планы, строительных материалов и строительных кредитов.
This project included the Stratos I rocket which was launched in 2009 and set the European altitude record for amateur rocketry at 12.5 km. Проект включает ракету Stratos I, которая была запущена в 2009 и побила европейский рекорд высоты среди любительских ракет, достигая 12,5 км.
The console included a compartment for phones and MP3 players with no conventional radio, only integrated speakers and a connector for digital players or similar devices. Консоль включает отсек для телефонов и МРЗ-плееров, не имеет обычного радио, только встроенные динамиками и разъем для цифровых плееров или подобных устройств.