| It thus included such elements as an instruction set, main memory, interrupts, exceptions, and device access. | Таким образом она включает такие элементы как: набор инструкций, оперативную память, прерывания, исключения и устройства доступа. |
| The products included two LCD screens and two earphones for video and audio respectively. | Включает два LCD дисплея и два наушника для видео и аудио соответственно. |
| Activities included organization of anti-communist student movements in various universities and indoctrination of youths in rural villages. | Деятельность включает организацию антикоммунистических движений в студенческой среде различных университетов и агитацию среди сельской молодежи. |
| The book included 700 shapes, some of which are impossible to solve. | Книга включает 700 задач, некоторые из которых неразрешимы. |
| Murphy's career also included work as a singer. | Карьера Бриттани Мёрфи также включает работу в качестве певицы. |
| Like other episodes this season, it also included content and storylines written specifically for the television adaptation. | Как и другие эпизоды этого сезона, он также включает содержание и сюжетные линии, написанные специально для телевизионной адаптации. |
| He added that recovery plans for the lake included the transfer of water from Eastern Azerbaijan Province. | Добавив, что план восстановления также включает в себя транспортировку воды из провинции Восточный Азербайджан. |
| The ban was however not limited to the hospital but included all premises of the County Council. | Запрет, однако, не распространяется на больницу, но включает все помещения Совета провинции. |
| The Ultimate Collection includes nine discs of Brooks' previously released material with several previously unreleased tracks included. | The Ultimate Collection включает 9 дисков Брукса с ранее записанным материалом и несколько не издававшихся новых треков. |
| Rural projects in the pipeline included building public amenities, resettling nomads, supporting agriculture works, and providing safe drinking water. | Сельхозпроекты в стадии разработки включает в себя создание общественных благ, расселения, поддержки сельского хозяйства, и обеспечение безопасной питьевой водой. |
| His property included vineyards and a log cabin. | Его имущество включает в себя виноградники и бревенчатый домик. |
| The complex of buildings included a computer center and a scientific and technical library as well. | Комплекс зданий включает также информационно-вычислительный центр и научно-техническую библиотеку. |
| It introduced many changes and additions to the original game, and included a new campaign. | Оно содержит много изменений и дополнений к оригинальной игре, а также включает в себя новую кампанию. |
| The compilation included songs by numerous artists performing on the tour that year. | Сборник включает в себя песни многих исполнителей, выступающих в туре в этом году. |
| Rhys Chatham's Essentialist included projections by Robert Longo. | Проект Риса Чатема Essentialist включает в себя проекции Роберта Лонго. |
| The film included live-action documentary sequences featuring footage of modern Latin American cities with skyscrapers and fashionably dressed residents. | Мультфильм включает в себя документальные съёмки, в которых показаны современные латиноамериканские города с небоскрёбами и модно одетыми жителями. |
| The first period included relations between the Kingdom of Hungary and the first Slovak Republic in 1939-1945. | Второй период включает отношения между Словацкой республикой и Венгерским королевством в 1939-1945 гг. |
| In Finland, this was included in a cover letter and in the accompanying scoping documentation. | Финляндия включает соответствующую информацию в сопроводительное письмо и в прилагающуюся обзорную документацию. |
| Fifteen respondents said that their SEA documentation only included a specific sub-chapter on information on potential transboundary effects when there were such impacts (33). | Пятнадцать респондентов отметили, что их документация по СЭО включает конкретную подглаву с информацией о потенциальном трансграничном воздействии лишь тогда, когда такое воздействие имеет место (33). |
| The 2010/2011-2013/2014 medium-term development plan included a programme to upgrade primary health-care services. | Среднесрочный план развития на 2010/11 - 2013/14 годы включает программу повышения уровня первичного медико-санитарного обслуживания. |
| Such a demonstration, it was quite plausibly argued, would be an insult to a community that included Holocaust survivors. | Такая демонстрация, вполне правдоподобное утверждение, будет оскорблением для местности, которая включает жертв Холокоста. |
| These included at least one example of each model produced, plus prototypes and racing cars. | Всего музей включает почти по одному экземпляру каждой произведенной модели, а также прототипов и гоночных автомобилей. |
| The product line of the company expanded and included battery chargers for electric automobiles. | Ассортимент продукции расширяется и включает зарядные устройства для электрических автомобилей. |
| Applications of ecological engineering in rural landscapes have included wetland treatment and community reforestation through traditional ecological knowledge. | Потенциальное применение Экологического инжиниринга в сельской местности включает в себя обработку водно-болотных угодий и восстановление леса в сообществах с использованием экологических знаний. |
| Currently all stadiums with a capacity of 1,000 or more are included. | Включает в себя все стадионы с вместимостью более 1,000. |