| My incident was decades ago. | Мой инцидент был десятки лет назад. | 
| and mark the incident closed. | И пометьте: инцидент исчерпан. | 
| An incident three years ago. | Инцидент три года назад, когда | 
| Well, perhaps there was one incident. | Возможно, был один инцидент. | 
| This has international incident... | Просто "международный инцидент"... | 
| What incident was that? | Что это был за инцидент? | 
| This is an international incident now. | Теперь это международный инцидент. | 
| That wasn't an incident. | Никакой это не инцидент. | 
| There was... an incident. | Был один... инцидент. | 
| A very serious, unscripted incident. | Очень серьезная, Неподготовленный инцидент. | 
| The Murmansk brushing incident. | Тот инцидент в Мурманске. | 
| There was an incident in Düsseldorf. | В Дюссельдорфе произошёл инцидент. | 
| There was another incident. | Был еще один подобный инцидент. | 
| There'd been an incident at a care home. | В приюте произошёл инцидент. | 
| There's been an incident at the guard station. | В караульной произошел инцидент. | 
| We're sorry for the incident. | Мы приносим извинения за инцидент. | 
| And the incident concerning their son... | А инцидент с его сыном... | 
| Just a little incident involving the bogeyman! | Небольшой инцидент с домовым! | 
| I heard about the incident yesterday. | Я слышал о вчера инцидент. | 
| This is the first incident. | Это был первый инцидент. | 
| During college, there was a small incident. | В колледже произошёл небольшой инцидент. | 
| The incident with Doreen Hutton, unforgivable. | Инцидент с Дорин Хаттон непростителен. | 
| I'm following up on the incident with your synth. | Расследую инцидент с вашим синтом. | 
| Excuse me for this incident. | Я прошу прощения за этот инцидент. | 
| That is not an isolated incident. | Это не единственный инцидент. |