| My incident was decades ago. | Мой инцидент был десятки лет назад. |
| and mark the incident closed. | И пометьте: инцидент исчерпан. |
| An incident three years ago. | Инцидент три года назад, когда |
| Well, perhaps there was one incident. | Возможно, был один инцидент. |
| This has international incident... | Просто "международный инцидент"... |
| What incident was that? | Что это был за инцидент? |
| This is an international incident now. | Теперь это международный инцидент. |
| That wasn't an incident. | Никакой это не инцидент. |
| There was... an incident. | Был один... инцидент. |
| A very serious, unscripted incident. | Очень серьезная, Неподготовленный инцидент. |
| The Murmansk brushing incident. | Тот инцидент в Мурманске. |
| There was an incident in Düsseldorf. | В Дюссельдорфе произошёл инцидент. |
| There was another incident. | Был еще один подобный инцидент. |
| There'd been an incident at a care home. | В приюте произошёл инцидент. |
| There's been an incident at the guard station. | В караульной произошел инцидент. |
| We're sorry for the incident. | Мы приносим извинения за инцидент. |
| And the incident concerning their son... | А инцидент с его сыном... |
| Just a little incident involving the bogeyman! | Небольшой инцидент с домовым! |
| I heard about the incident yesterday. | Я слышал о вчера инцидент. |
| This is the first incident. | Это был первый инцидент. |
| During college, there was a small incident. | В колледже произошёл небольшой инцидент. |
| The incident with Doreen Hutton, unforgivable. | Инцидент с Дорин Хаттон непростителен. |
| I'm following up on the incident with your synth. | Расследую инцидент с вашим синтом. |
| Excuse me for this incident. | Я прошу прощения за этот инцидент. |
| That is not an isolated incident. | Это не единственный инцидент. |