| A more significant incident took place on 14 June, when the Ukrainian government launched an airstrike on insurgent positions in Kramatorsk. | Более значительный инцидент произошел 14 июня, когда украинские войска начали авиаудары по позициям повстанцев в Краматорске. | 
| The 2014 drunk-driving incident prompted discussion about whether the festival had grown too large and raucous. | Инцидент с пьяным водителем в 2014 году вызвал дискуссии о том, не стало ли мероприятие слишком большим и неуправляемым. | 
| The incident is also mentioned several times in the 1979 Swedish comedy film Repmånad. | Также инцидент упоминается несколько раз в шведской комедии 1979 года en:Repmånad. | 
| Liberty's handler received the Medal of Valor for the same incident. | Дрессировщик Либерти получил медаль За доблесть за тот же инцидент. | 
| This incident was said to have inspired the next album's title, Too Tough to Die. | Этот инцидент повлиял на название следующего альбома, Тоо Tough to Die. | 
| The self-immolation incident was given prominent coverage in the official Chinese media, which analysts say took a propagandistic line. | Инцидент самосожжения получил широкое освещение в официальных китайских СМИ, и, по мнению аналитиков, соответствовал пропагандистской линии. | 
| The vision of the man causes the driver to flashback to a similar incident in his childhood. | Это заставляет водителя вспомнить аналогичный инцидент в своём детстве. | 
| At the time it was called "the most widespread security incident in the history of the Web". | В то время он назывался «наиболее распространенный инцидент с безопасностью в истории Интернета». | 
| While no arrests were made at the scene, we are actively investigating the incident and individuals who organized and participated in this unlawful event. | Хотя на месте происшествия не было произведено никаких арестов, мы активно расследуем инцидент и отдельных лиц, которые организовали и участвовали в этом незаконном мероприятии. | 
| An incident to ensure no one has thought and still in its dimensions. | Инцидент в сейфе и до сих пор никто не придумал в этих пропорциях. | 
| The incident was initially regarded by authorities as an automobile accident due to the darkness of the hour. | Инцидент был первоначально расценен властями как автомобильная авария из-за темного времени суток. | 
| Recorded excess of 19% of normal loading apparatus plutonium, which can be regarded as a dangerous nuclear incident. | 24.03.1995 зафиксировано превышение на 19 % нормы загрузки аппарата плутонием, что можно рассматривать как ядерно-опасный инцидент. | 
| The incident resulted in tensions within the group in the tour's final weeks. | Инцидент усилил напряжение между членами группы в заключительные недели тура. | 
| The incident happened at the intersection of streets 204 and 223 leading up to Jamaraat bridge. | Инцидент произошел на пересечении улиц 204 и 223, ведущих к мосту Джамарат. | 
| The incident caused demonstrations in Moldova, in which the protesters demanded free passage through the security zone and the withdrawal of Russian troops. | Инцидент вызвал демонстрации в Молдове, в ходе которых протестующие требовали свободного прохода через зону безопасности и вывода российских войск. | 
| The incident leads to Hank's getting temporarily suspended from the DEA. | Инцидент приводит к тому, что Хэнк становится временно отстранен от DEA. | 
| The incident is the deadliest terrorist attack in Malian history. | Инцидент является самым смертоносным терактом в истории Мали. | 
| While she is talking to him at a café, her laptop crashes and then reloads, a small incident she ignores. | Пока она разговаривает с ним в кафе, её ноутбук перезагружается, этот небольшой инцидент она игнорирует. | 
| The incident forced the resignation of Columbia's then President, Grayson Kirk and the establishment of the University Senate. | Инцидент привёл к вынужденной отставке тогдашнего Президента университета Колумбия Грейсона Кирка и к созданию университетского Сената. | 
| After the city's destruction, Spencer attempts to disguise the incident as a government conspiracy by hiring top lawyers and false witnesses. | После уничтожения города, Спенсер пытается скрыть этот инцидент как правительственный заговор, нанимая лучших юристов и лжесвидетелей. | 
| The incident caused an immediate controversy in Serbia and abroad. | Инцидент вызвал немедленный резонанс в Сербии и за рубежом. | 
| Gronkowski later apologized to New England Patriots owner, Robert Kraft, for the incident. | Гронковски впоследствии принёс извинения владельцу команды «Нью-Ингленд Пэтриотс» Роберту Крафту за этот инцидент. | 
| The incident secures Vash's reputation as The Humanoid Typhoon. | Инцидент обеспечивает Вэшу репутацию «Гуманоидного Тайфуна». | 
| The incident began at early hours of the morning in Culiacán, Sinaloa with the discovery of a vehicle on fire. | Инцидент начался в ранние часы утра в Куликане (Синалоа) с обнаружения горящего автомобиля. | 
| The popularity of the video sparked a discussion on the safety and the liability of the incident. | Популярность видеоролика вызвала споры о технике безопасности и ответственности за инцидент. |