Английский - русский
Перевод слова Incident
Вариант перевода Случай

Примеры в контексте "Incident - Случай"

Примеры: Incident - Случай
Two people often remember the same incident differently. Два человека часто по-разному вспоминают один и тот же случай.
And recently we have had a scandalous incident. А недавно был совсем возмутительный случай, с моей точки зрения.
What happened to Joanne that was a tragic isolated incident. То, что случилось с Джоан, это печальный, но единичный случай.
I demand that this incident is fully reported. Я требую, чтобы этот случай был полностью записан в ваш журнал.
That incident had served to raise public awareness of the issue and had strengthened racial tolerance. Этот случай способствовал повышению информированности общественности о данной проблеме и укреплению расовой терпимости.
That incident is printed on my mind. Этот случай оставил след в моей памяти.
One incident of smuggling of migrants may give rise to investigations and prosecutions in multiple jurisdictions, necessitating effective cooperation between criminal justice actors. Один случай незаконного ввоза мигрантов может привести к проведению расследований и возбуждению уголовного преследования в нескольких странах, что требует эффективного сотрудничества между органами уголовного правосудия.
This incident resulted in the emergence of evidence of other doctors in the province refusing to provide women with conceptive services. Этот случай привел к появлению подтверждений того, что и другие врачи провинции отказывают в предоставлении женщинам услуг в области контрацепции.
This is no ordinary incident, Chief. Это совсем не обычный случай, шеф.
It was an unfortunate but unavoidable incident. Это был несчастный, но неотвратимый случай.
Just before I started my Community Service, - there was an incident with this girl... Прямо перед началом общественных работ был один случай с девчонкой...
There was also an incident where you put a fire extinguisher through a window at Maternity Hospital. Также был случай, когда вы разбили стекло огнетушителем в родильном доме.
Because I remember a very interesting incident with some church ladies, you and a garbage bag. Потому что я помню очень интересный случай с парой христианок, тобой и мусорным мешком.
There was a bullying incident about four years ago. 4 года назад был случай запугивания.
Then it was the incident at the shoe store. Потом этот случай в магазине обуви.
It was an incident and we'll handle it. Это лишь один случай, и мы сами справимся.
What I do know is Creel wasn't an isolated incident. Я знаю точно то, что Крилл это не единичный случай.
No, but... there was a terrible incident with Marcus Segundo, her assistant. Нет, но... был ужасный случай с Маркусом Сегундо, ее помощником.
Viggo, we have talked about the incident a lot. Вигго, мы с тобой не раз обсуждали тот случай.
It was an isolated incident, and I'd appreciate an opportunity to prove to you I can use more traditional police tactics. Это был единичный случай, и я признателен вам за возможность доказать, что я могу использовать более традиционные полицейские методы.
This was not an isolated incident. Это нападение - не единичный случай.
It was an isolated incident, nothing more. Это был единичный случай, не более того.
But an incident that happened a couple of years ago gave me a new perspective. Однако, один случай, произошедший со мной пару лет назад заставил меня взглянуть на это с другой точки зрения.
The Man of Steel deserves better than a circus incident and a fender bender. Человек из Стали достоин большего чем случай в цирке и мелкие аварии.
There was a recent incident of aggression in one of the departments. Был случай агрессии в одном из отделов.