Английский - русский
Перевод слова Incident
Вариант перевода Инцидент

Примеры в контексте "Incident - Инцидент"

Примеры: Incident - Инцидент
You wrote up an incident report for the shooting And you had me sign it. Ты описала инцидент, связанный со стрельбой, в отчете и дала мне подписать его.
My instructions are to keep the whole incident out of the limelight. Я получил указания не подвергать этот инцидент публичной огласке.
The incident is-is in our notes. Этот инцидент есть в наших записях.
Still, I used the incident as an excuse to break up. Но я использовала этот инцидент как предлог, чтобы расстаться.
I think that "incident" is a pretty strong word. "Инцидент" - слишком сильно сказано.
Amritsar was a very unfortunate incident, ordered by a foolish man. Амритсарская бойня - крайне неприятный инцидент, и произошел он по вине неумного человека.
The incident unfortunately occurred before my arrival, my lord. К сожалению, инцидент произошел до моего прибытия, милорд.
There was an incident at the veterinary hospital where she works. В ветеринарной клинике, где она работает, произошел инцидент.
According to my friend, there was an incident. Мой друг говорит, что тогда произошел инцидент.
I understand there was an incident at the Talon last night. Я так понимаю, прошлым вечером в Тэлоне произошел инцидент.
Well, deal with this incident like an operator. Ладно, оценим инцидент с точки зрения сапёра.
It was just, literally, a minor incident. Это был, правда, крошечный инцидент.
This isn't an isolated incident either. А еще это не изолированный инцидент.
I apologize for the incident with G'Kar, commander. Я извиняюсь за инцидент с Г'Каром, командор.
He's here to discuss last night's incident... Он здесь для того, чтобы обговорить инцидент прошлой ночи.
The incident with Rango before he rode... Инцидент с Рэнго до его выступления...
Now, this incident has cast a shadow of suspicion over this department that cannot be ignored. Этот инцидент бросил тень подозрения на весь департамент, что нельзя игнорировать.
Regardless, this incident inspired us to add a new addendum to the treaty. Не смотря на это, этот инцидент заставил нас добавить ещё одну поправку к соглашению.
This incident has been officially removed from both of their records. Инцидент был официально удален из всех их записей.
The police investigated this incident and determined that there was insufficient evidence to support criminal charges against any of the Remand Centre staff. Полиция расследовала этот инцидент и установила, что каких-либо достаточных доказательств в поддержку обвинений сотрудников Центра содержания под стражей в каких-либо уголовных правонарушениях не существует.
This incident highlights the need to effectively address the strained relationship between the two security forces, including through a clear definition of their respective roles and disciplinary action against those responsible for the latest incident. Этот инцидент свидетельствует о необходимости действенного решения проблемы напряженных отношений между двумя силовыми структурами, в том числе за счет четкого определения их соответствующих функций, а также принятия дисциплинарных мер в отношении ответственных за последний инцидент.
There was an incident last night outside one of the checkpoints into Salem. Прошлой ночью произошёл инцидент у одного из въёздов в город.
Jane's mom had an incident with her pilates machine. У мамы Джей произошел инцидент с тренажером для пилатеса.
We have reason to believe that there was an incident shortly after takeoff. У нас есть основания полагать, что вскоре после взлета произошел инцидент.
The average number of victims per AVM incident is more than twice the average number of victims per APM incident. Среднее число жертв на один инцидент с ПТрМ больше чем в два раза превышает среднее число жертв в рамках одного инцидента с ППМ.