Английский - русский
Перевод слова Incident
Вариант перевода Инцидент

Примеры в контексте "Incident - Инцидент"

Примеры: Incident - Инцидент
Last Sunday night, there was an incident on our news. В ночном выпуске новостей произошел один инцидент.
We thought that preventing an international incident would be good enough. Мы полагали, что предотвратить интернациональный инцидент будет довольно неплохо.
Everyone... wants this incident to go away. Все... хотят, чтобы этот инцидент поскорее забылся.
A texting incident with his new girlfriend. Текстовый инцидент с его новой девушкой.
I had an incident a few years ago. Несколько лет назад со мной случился инцидент.
Well, there was an incident at Adam Hunt's building tonight. Что ж, был один инцидент сегодня в здании Адама Ханта.
Now, I'm sure yesterday's incident of urination domination was a one-time deal. Так, я уверен, что вчерашний инцидент с победившим мочеиспусканием был разовым.
But you helped Mochizuki cover up the incident. Но вы помогли Мочизуки скрыть инцидент.
The incident with Tom and B'Elanna started me thinking about ship's protocol or lack thereof. Инцидент с Томом и Б'Эланной подтолкнул меня к размышлениям о корабельных правилах... или их отсутствии.
I don't want you to overexert yourself and risk precipitating another telepathic incident. Я не хочу, чтобы ты перенапрягалась и рисковала ускорить следующий телепатический инцидент.
Anyone with information that can assist the investigation is urged to contact the incident room or their local police station. 'Те, кто владеет информацией, что могут помогать расследованию 'настоятельно рекомендуется связаться с инцидент номер или местной милиции.
There was that one incident that did rather astonish me. Был один инцидент, который меня изумил.
So you're saying this incident never took place? Итак, вы говорите, что такой инцидент никогда не имел места в вашей жизни?
In 1971, there was an incident involving a Miss Allen over in Spenard. В 1971-м произошёл инцидент с участием мисс Аллен в городке Спенард.
Yes, but it was this year's first incident. Да, но в этом году это первый такой инцидент.
And now there's been a physical incident at home. И вот теперь реальный инцидент в вашем доме.
Also, boss, there was an incident near Kabul last spring. Так же, босс, был инцидент возле Кабула прошлой весной.
This is a terrible incident, but the public needs to remain calm. Это ужасный инцидент, но общество должно оставаться спокойным.
Look, Luca said that the incident with Simms happened a month ago, but his grades started to fall right after Christmas. Посмотрите, Лука сказал, что инцидент с Симсом произошел месяц назад, но его оценки начали падать сразу после Рождества.
My lord, before the Inspector arrives, that unfortunate incident with the police... Ваше преосвященство, до прихода инспектора, этот злополучный инцидент с полицией...
And it spirals into an international incident. И это превратится в международный инцидент.
It's not yet known how the incident happened. Все еще не известно, как произошел инцидент.
Mr Amos badly wants to become a father and to put this incident behind him. Мистер Амос очень сильно хочет стать отцом и оставить этот инцидент позади.
See, this is not some little incident that you can handle in your own sweet way. Это не какой-то мелкий инцидент, с которым вы можете поступить, как вам вздумается.
I had an unfortunate incident with the rose bushes that I'd prefer not talk about actually. У меня был неприятный инцидент с розовыми кустами, о котором я предпочитаю не говорить.