Английский - русский
Перевод слова Incident
Вариант перевода Инцидент

Примеры в контексте "Incident - Инцидент"

Примеры: Incident - Инцидент
The Mission notes, however, that the incident occurred in 2007. Однако Миссия отмечает, что этот инцидент имел место в 2007 году.
A further incident concerns the bombing of a family house, killing 22 family members. Следующий инцидент касается нанесения бомбового удара по дому одной семьи, в результате которого погибли 22 ее члена.
The Unit had highlighted in its report an incident relating to the lifting of immunity of one of its former inspectors. ОИГ осветила в своем докладе инцидент, связанный с отменой действия иммунитета в отношении одного из ее бывших инспекторов.
That incident you insist didn't occur, it just came to shore. Ваш инцидент, которого не было, только что приземлился.
Doctor, this is a transcript from the time you discussed that incident with Priscilla. Доктор, это распечатка беседы, в которой вы обсуждаете тот инцидент с Присциллой.
Okay, this little incident just shaved five years off my life. Этот маленький инцидент отнял у меня пять лет жизни.
An incident with a young lady he met in this club. Инцидент с молодой девушкой, с которой он познакомился в клубе.
Because then the first incident happened. Потому что вскоре случился первый инцидент.
I'll tell you about an incident and end the letter. Расскажу тебе про один инцидент и на этом закончу письмо.
Could have been what incited today's incident. Должно быть, это спровоцировало сегодняшний инцидент.
The manager said that there was some sort of an incident. Менеджер сказал что там был какой-то инцидент.
In general, a police service other than the one involved in the incident conducted the investigation. Как правило, расследование поручается другой полицейской службе, а не той, в которой произошел инцидент.
The incident led to violent street demonstrations and closure of businesses in town. Этот инцидент стал причиной уличных беспорядков и закрытия в городе всех торговых точек.
SPLM reacted angrily, and tensions were defused only after senior NCP officials apologized for the incident. НОДС резко на это отреагировало, и напряженность удалось снять только после извинений высокопоставленных ответственных лиц ПНК за этот инцидент.
Sorry, this was the only seminar available, and we had an incident yesterday. Простите, но это единственный доступный семинар, а вчера у нас произошёл инцидент.
Sounds a lot like the incident with the Talbot boy. Звучит очень похоже на инцидент с сыном Тэлбота.
You will create an international incident, sir. Вы создадите международный инцидент, сэр.
We apologize for the incident and hope you didn't find it uncomfortable. Мы приносим свои извинения за этот инцидент.
Last night there was an incident at the magic Cavern. Прошлым вечером произошел инцидент в "Волшебных Пещерах".
Sir, there's been an incident at Liberty Island. Сэр, произошел инцидент на острове Либерти.
Now, with this awful incident behind us we can think about the Miraculous Mermaid. Теперь, пережив этот ужасный инцидент, мы можем подумать о Чудесной русалке.
There may have been an incident. Предположим, там был некий инцидент.
This incident has been a turning point for our two countries. Этот инцидент стал поворотной точкой в отношениях наших стран.
Luckily the... the incident was nipped in the bud. К счастью инцидент был обнаружен и быстро замят.
You coerced my ex-husband so you could cover up the incident. Ты заставил моего бывшего мужа замять инцидент.