Английский - русский
Перевод слова Incident
Вариант перевода Инцидент

Примеры в контексте "Incident - Инцидент"

Примеры: Incident - Инцидент
The presumption is that an application concerning the present communication would be inadmissible, since the incident occurred in 1996. Предполагается, что заявление, касающееся данного сообщения, не будет принято, поскольку инцидент произошел в 1996 году.
The incident was detailed in Robert Drew's 1963 documentary film Crisis: Behind a Presidential Commitment. Инцидент был подробно описан в документальном фильме Роберта Дрю Crisis: Behind a Presidential Commitment.
Both Malta and Libya claimed economic rights to the area and this incident raised tensions. Мальта и Ливия претендовали на эту область Средиземного моря, а этот инцидент, вызвал напряжённость в отношениях.
A man involved in this morning's shooting incident... Человек, вовлеченный в инцидент стрельбы сегодняшним утром... возможно, принимал участие в похищении.
Mary. There was the unfortunate incident where I called you Mark for the first part of the quarter. Мэри, был печальный инцидент, когда я назвал тебя Марком в начале семестра.
"Last month, I had an incident"involving another P.P.T.H. employee. В прошлом месяце у меня был инцидент касающийся другого работника Принстон-Плейнсборо.
I wouldn't want a repeat of the Trenton incident. Я бы не хотел повторит инцидент Трентона.
An incident involving a homophobic comment has been brought to my attention. Инцидент, связанный с гомофобным комментарием было доведено до моего сведения.
Write down how it all happened and we'll consider the incident settled. Напишите, как это было, и будем считать инцидент исчерпанным.
The incident shed light on the continuing vulnerabilities of the corrections system. Этот инцидент продемонстрировал сохраняющуюся слабость исправительной системы.
I hope the incident will go unnoticed. Я надеюсь, что этот инцидент пройдёт незамеченным.
There's been an incident at a farm near Framlingham. Произошел инцидент, на хуторе близ Фремлингема.
DOC: The risks are too great, as this incident proves. Риск слишком велик, ты подтвердил этот инцидент.
Sources say this latest incident is not surprising... given Thomas' delicate mental state since his split with Gwen. Источники утверждают, что предыдущий инцидент никого не удивляет... так как все знают о его психическом состоянии после разрыва с Гвен.
There was an incident, the virus escaped... Произошёл инцидент, началось распространение вируса.
That little massage parlor incident might've put a damper on your moral authority. Этот небольшой инцидент в массажном кабинете мог бы немного запятнать ваш авторитет.
If we intervene too soon, we'll have no way of knowing if yesterday's incident was unique. Если мы вмешаемся слишком рано, то мы никогда не сможем узнать, был ли вчерашний инцидент исключительным.
You're both here because this incident has created a public relations nightmare for me. Вы оба здесь, потому что этот инцидент породил для меня настоящий кошмар в СМИ.
There's been an incident at Vera's Burger Shack on Salisbury. Был инцидент в закусочной "Вера" в Солсбери.
Then there was the balcony incident at the Shakespeare workshop. И еще инцидент на балконе на мастер-классе о Шекспире.
'A new incident can occur while we think.' "Новый инцидент может произойти в то время пока мы думаем."
But, within the Soviet leadership, the incident was a tipping point. Но, в советском руководстве, этот инцидент стал переломным моментом.
I just had an incident with a man at a gas station and he threatened me. У меня только что был инцидент с человеком на заправочной станции, он угрожал мне.
Both sides must take care that an incident concerning Taiwan does not lead in that direction. Обе стороны должны позаботиться о том, чтобы какой-либо инцидент с Тайванем не повел в этом направлении.
Diehl called the incident and its aftermath the worst military cover-up he had ever seen. Дихл назвал инцидент и последующие события худшей попыткой военных скрыть правду, которую он когда-либо видел.