Английский - русский
Перевод слова Incident
Вариант перевода Инцидент

Примеры в контексте "Incident - Инцидент"

Примеры: Incident - Инцидент
They plan to use the bomb, and trigger an international incident. Они планируют использовать бомбу и спровоцировать международный инцидент.
The incident ignited this powder keg in the first place. Этот инцидент и был первой искрой для этой пороховой бочки.
I was hoping the incident would be resolved by now, but... Я надеялась, инцидент будет улажен к настоящему моменту, но...
I closed the switch and logged the incident. Я замкнул цепь и внес инцидент в журнал.
Of course, since you've approved the loan, the incident is closed. Разумеется, с момента, как ты одобрил заем, инцидент был закрыт.
We'll forgive him the incident with the coins. Инцидент с монетами мы ему простим.
As many of you know, there was an incident involving a government employee in Ramsett Park. Как вы уже знаете, в Рамсетт парке имел место инцидент с участием сотрудника администрации.
The incident at your dental clinic is all of our concern. Инцидент в вашей стоматологии нас сильно беспокоит.
We've had another incident with Manny and Ms. Kelso. У нас очередной инцидент с Мэнни и мисс Келсо.
But yesterday afternoon I got a call asking for a large donation if I wanted to make the whole biting incident go away. Но вчера днем мне позвонили с просьбой крупного пожертвования если я хочу загладить инцидент с укусом.
I don't want this grotesque incident to interfere with that. Я не хочу, чтобы сегодняшний нелепый инцидент помешал этому.
And in my sense, this was an isolated incident involving otherwise good people. А на мой взгляд, это был случайный инцидент, в котором оказались замешаны хорошие люди.
That little incident will keep Mr Handshaw happy for weeks. Этот небольшой инцидент сделает мистера Хэндшо счастливым на несколько недель.
I want this unfortunate incident kept under wraps. Я не хочу, чтобы инцидент приобрел широкую огласку.
There was an incident at the Radley Hotel on Thursday. В четверг в отеле "Рэдли" произошёл инцидент.
I can confirm that there has been a serious incident involving the wife and the two children of the defendant, Paul Spector. Подтверждаю, то имел место серьезный инцидент с участием жены и двоих детей подсудимого Пола Спектора.
Over the weekend, there was a tragic incident involving a Capstone student. На выходных со одним из учеников школы произошел трагический инцидент.
Each government can only operate its military within its own borders without causing an incident. Каждое правительство может проводить военные операции только внутри своих границ чтобы не вызвать инцидент.
The other incident night was unfortunate. Вчерашний инцидент, безусловно, стал несчастьем.
Nonetheless, this incident has heightened concerns about planetary security. Тем не менее, этот инцидент усилил беспокойство относительно планетарной безопасности.
Gentlemen. Do not be unduly depressed by this painful incident. Господа, пусть вас не смущает этот неприятный инцидент.
Actually, now that I think about it, there was an incident. Вообще-то, если подумать, был один инцидент.
The incident about the fake princess was mastermind by Lee Dan. "Инцидент с поддельной принцессой был спровоцирован г-жой Ли Дан".
The author submits that no Government official has ever visited him in prison in order to investigate the alleged incident. Автор утверждает, что ни один из правительственных чиновников ни разу не посещал его в тюрьме для того, чтобы расследовать предполагаемый инцидент.
The 1993 incident deserves continued monitoring and vigilance, and public inquiries in all the relevant countries. Инцидент 1993 года свидетельствует о необходимости постоянного контроля и наблюдения, а также проведения официальных расследований во всех соответствующих странах.