During this time of war, ICRC's unimpeded access in crisis areas is of vital importance. |
Чрезвычайно важно, чтобы во время войны МККК предоставлялся беспрепятственный доступ в районы кризисов. |
What is of utmost importance is that we intervene in the field. |
Крайне важно обеспечить принятие соответствующих мер на местах. |
It is of the utmost importance to maintain that unity and persistently to reinforce it with concrete actions. |
Чрезвычайно важно сохранять это единство и последовательно укреплять его конкретными действиями. |
It was essential that documents should be distributed simultaneously in all six official languages to reflect their equal importance. |
Важно, чтобы документы распространялись одновременно на всех шести официальных языках для отражения их одинаково важного значения. |
Everyone has come to realize the importance of taking action through the Organization in a spirit of cooperation and solidarity. |
Все пришли к пониманию того, насколько важно действовать через Организацию Объединенных Наций в духе сотрудничества и солидарности. |
Close cooperation and coordination among all three subsidiary bodies and the Counter-Terrorism Implementation Task Force is also of the utmost importance. |
Тесное сотрудничество и координация между всеми тремя вспомогательными органами и Целевой группы по осуществлению контртеррористических мероприятий также в высшей степени важно. |
The Chairman emphasized the importance of punctuality in avoiding the late start of meetings. |
Председатель подчеркивает, что важно проявлять пунктуальность, с тем чтобы не допускать задержек в начале заседаний. |
He also spoke about the importance of HIV prevention and support services reaching young people. |
Он также говорил о том, как важно, чтобы услуги по профилактике и поддержке в связи с ВИЧ становились доступными для молодых людей. |
This was of importance because Cortelyou, knowing the secrets of the corporations, could extract large contributions from them. |
Это было важно, потому что Кортелоу, зная секреты корпораций, мог извлечь из них большие вклады. |
Bar-Hillel & Falk use this variant to highlight the importance of considering the underlying assumptions. |
Bar-Hillel и Falk использовали этот вариант, чтобы подчеркнуть то, как важно обращать внимание на основополагающие допущения. |
Each unit class has unique strengths and weaknesses, emphasizing the importance of properly matching up units in battle to increase their effectiveness. |
Каждый класс обладает уникальными сильными сторонами и слабостями, из-за чего важно правильно сочетать юниты в битве для повышения их эффективности. |
Look, it's of vital importance that you pursue and capture that ship immediately. |
Послушайте, это очень важно, чтобы вы погнались за этим кораблем и захватили его. |
Very fortunate for me, you already knew the importance of speaking out. |
К моему огромному счастью, вы уже знаете, как важно высказаться. |
The importance is that that technique has been democratized. |
Важно то, что эти приёмы стали доступны всем. |
And the importance of that is that we have a platform to build on. |
Это важно, так как это тот фундамент, на который мы можем опираться. |
It's this importance of stepping from being just a viewer into experimenter. |
Это важно для того, чтобы превратиться из простого зрителя в экспериментатора. |
Most importantly, she teaches the importance of maintaining a respectful relation with one's planet. |
Она говорит о том, как важно поддерживать уважительное отношение к своей планете. |
It will now be of the utmost importance to implement fully the outcome of the summit. |
Теперь крайне важно будет полностью реализовать результаты саммита. |
It is of principal importance to standardize risk assessment when using risk criteria. |
При использовании критериев оценки риска крайне важно унифицировать процесс оценки рисков. |
Who gets the credit is of no importance. |
Не важно, кому достанется слава. |
You always brought me up to believe in the importance of being folks together. |
Ты всегда меня учил, как важно людям быть вместе. |
Hence, the importance of regularly looking after the good state of our body during this long journey. |
Именно поэтому очень важно в течение всей долгой жизни регулярно заботиться о хорошем состоянии своего организма. |
Then you will realise the importance of due formality. |
Тогда ты поймешь, как важно соблюдение формальностей. |
Dad, we talk about the importance of communication all the time. |
Папа, мы постоянно говорим о том, насколько важно общение. |
She came to my country and saw the importance of education. |
Она приехала в мою страну и поняла, насколько важно образование. |