Примеры в контексте "Importance - Важно"

Примеры: Importance - Важно
Trade union understanding of sustainable development incorporates the importance of achieving social justice, as well as strengthening social dialogue and collective bargaining. По мнению профсоюзов, для устойчивого развития важно добиваться социальной справедливости, а также укреплять социальный диалог и коллективный договор.
Thus, a clear political commitment to develop and implement policies that make forests work for people's welfare is of key importance. Таким образом, весьма важно заручиться четкими политическими обязательствами в отношении выработки и осуществления стратегий, которые обеспечивают использование лесов в интересах людей.
Expanding partnerships with civil society, including women's organizations, is of the utmost importance if the Regional Disarmament Branch is to be as effective as possible. Для обеспечения максимальной эффективности работы Сектора по региональному разоружению крайне важно расширение партнерских связей с гражданским обществом, включая женские организации.
The WHO guidelines for making pregnancy safer note the importance of avoiding the use of tobacco and alcohol during pregnancy. В руководящих принципах ВОЗ по безопасной беременности отмечается, что в этот период важно избегать табака и алкоголя.
In our declaration, the 33 States of our nuclear-weapon-free zone also express their conviction of the importance of initiating negotiations for a universal legally binding instrument banning nuclear weapons. В нашей вышеупомянутой декларации ЗЗ государства, входящие в нашу зону, свободную от ядерного оружия, выражают также свою убежденность в том, что исключительно важно начать переговоры относительно универсального и юридически обязывающего документа, запрещающего ядерное оружие.
However, in order to achieve results, we cannot emphasize enough the importance of national commitment to integrating the prevention and control of NCDs into efforts to strengthen health systems. Однако мы неустанно подчеркиваем, что для того, чтобы достичь результатов, важно наличие национальных обязательств, направленных на то, чтобы включить меры по профилактике НИЗ и контролю над ними в рамки усилий по укреплению систем здравоохранения.
In view of the importance of having an effective risk management process, and the strategic implications of critical risks, it is imperative that governing bodies should exercise their oversight role. Ввиду важности эффективного процесса управления рисками, а также стратегических последствий критических рисков крайне важно, чтобы руководящие органы осуществляли свою надзорную роль.
The Platform recognized the importance of women's access to full employment and decent work in addressing the economic potential and independence of women. В Платформе было признано важно значение доступа женщин к полной занятости и достойной работе в контексте обеспечения экономического потенциала и независимости женщин.
A brief overview of the importance of focusing on these issues and examples of policy responses relating to them follows. Ниже представлена краткая информация о том, сколь важно сосредоточить внимание на этих проблемах, и приводятся примеры стратегий, направленных на их решение.
The delegation underscored the importance of strengthening internal financial controls, noting that it was critical for donors to have confidence that resources were spent wisely. Эта делегация подчеркнула значение укрепления внутренних механизмов финансового контроля, отметив, что донорам очень важно быть уверенными в разумном расходовании ресурсов.
The European Commission's report had also emphasized the importance of strengthening the Slovak National Centre for Human Rights so that it could receive an A rating. Г-н де Гутт напоминает, что в том же докладе Европейская комиссия подчеркнула, что важно укрепить Национальный словацкий центр прав человека с тем, чтобы ему смог быть присвоен статус А.
The bulk of intellectual property rights are held by a few developed countries, hence the importance that developing countries catch up with innovation. Основная часть прав на интеллектуальную собственность находится в руках нескольких развитых стран, в связи с чем развивающимся странам важно сокращать разрыв с ними в плане инноваций.
It was of utmost importance for the United Nations to respect its mandates in all areas, including the capital master plan. Для Организации Объединенных Наций крайне важно соблюдать свои мандаты во всех областях, включая генеральный план капитального ремонта.
It was of the utmost importance, however, that more States should contribute to the debate on the Commission's work. Однако чрезвычайно важно, чтобы свой вклад в обсуждение работы Комиссии вносило большее число государств.
Nevertheless, the impact of the economic and financial crisis had demonstrated the importance of strengthening the structure of Montenegro's economy and improving its domestic production capacities. Тем не менее влияние финансово-экономического кризиса продемонстрировало, как важно укреплять структуру экономики Черногории и увеличивать ее внутренние производственные возможности.
Competent judges were essential for the application of internationally recognized rights at the national level and it was of the utmost importance that national efforts against impunity were strengthened. Компетентные судьи составляют основу для применения международно-признанных прав на национальном уровне, и крайне важно наращивать национальные усилия в борьбе с безнаказанностью.
It is therefore of utmost importance to our survival and continued growth and prosperity that the rights of passage guaranteed in the Convention continue to be respected by all countries. Поэтому для нашего выживания, дальнейшего экономического роста и процветания чрезвычайно важно, чтобы гарантированное Конвенцией право прохода и впредь соблюдалось всеми странами.
Also of importance is that core resources help to ensure the system's independence, neutrality, impartiality and role as a trusted partner. Важно также то, что основные ресурсы также помогают обеспечить независимость, нейтральность и беспристрастность системы и закрепление ее роли как надежного партнера.
It is of the utmost importance to deploy troops and units that are properly equipped and trained to respond to these security challenges. Крайне важно, чтобы развертываемые воинские контингенты и подразделения были надлежащим образом оснащены и подготовлены для реагирования на эти вызовы в плане безопасности.
The importance of focusing on some areas in space science and on international collaboration in capacity-building for countries with scarce resources was emphasized. Было подчеркнуто, что странам с ограниченными ресурсами важно уделять внимание некоторым областям космической науки и международному сотрудничеству в целях наращивания потенциала.
The importance of retaining institutional memory regarding efforts to combat racism and its effects on people of African descent was also pointed out. Было отмечено также, что важно сохранить институциональную память об усилиях по борьбе с расизмом и его влиянием на лиц африканского происхождения.
India, while acknowledging the efforts in promoting women's rights, noted the equal importance of bridging the gap between legislation and reality. Признав усилия по обеспечению прав женщин, Индия отметила, что также важно сократить разрыв между законодательством и практикой.
In addition to training prior to or on appointment as a prosecutor, ongoing training is of paramount importance. Помимо подготовки сотрудников прокуратуры до их принятия на работу или при принятии, крайне важно также их постоянное обучение во время службы.
Therefore, it is of utmost importance that States ensure that those responsible for crimes with racist or xenophobic motivation are prosecuted and adequately sanctioned. Поэтому крайне важно, чтобы государства обеспечивали судебное преследование и соответствующее наказание лиц, ответственных за преступления на почве расизма или ксенофобии.
Full respect for the independence of OHCHR was of paramount importance to ensure that it remained an objective and strong voice against human rights violations. Полное уважение к независимости УВКПЧ крайне важно для того, чтобы оно продолжало выполнять свою задачу и решительно выступало против нарушений прав человека.