Примеры в контексте "Importance - Важно"

Примеры: Importance - Важно
It is of paramount importance now not to lose momentum in the negotiating process and to resume the talks in the new format as soon as possible. На нынешнем этапе чрезвычайно важно не снижать темпов переговорного процесса и как можно скорее возобновить переговоры в новом формате.
In order to assess the viability of biomass energy systems, it is of the utmost importance to review the constraints and barriers to their utilization. В целях оценки жизнеспособности систем получения энергии из биомассы исключительно важно рассмотреть ограничения и барьеры на пути их использования.
It is therefore of utmost importance for each developing country to undertake a systematic examination of the impact of emerging policy obligations on the structure of its production and specialization in international trade. Поэтому крайне важно, чтобы каждая развивающаяся страна систематически анализировала последствия выполнения новых обязательств в области политики для структуры своего производства и специализации в международной торговле.
With respect to all the activities undertaken by the Special Rapporteur in the fulfilment of his mandate, it is of vital importance that he receive public support. Исключительно важно, чтобы во всей деятельности по выполнению своего мандата, Специальный докладчик пользовался поддержкой общественности.
It is of vital importance, therefore, to work out, in the context of the settlement, arrangements to reduce conventional armaments on the territory of former Yugoslavia. В этой связи жизненно важно разработать в контексте урегулирования договоренности по сокращению обычных вооружений на территории бывшей Югославии.
Of even greater importance, it was the year in which a powerful alliance dedicated to education for all was forged at Jomtien. Что еще более важно, это был год, в который в Джомтьене был выкован мощный союз, преданный делу образования для всех.
Although the principle of an equitable geographical distribution of posts should be seen in a Secretariat-wide context, it is of particular importance in the field of public information. Хотя принцип справедливого географического распределения должностей должен рассматриваться в общесекретариатском контексте, это особенно важно в области общественной информации.
Such an institution could also be assigned the function of monitoring democratic elections, which is of special importance at the stage of post-conflict peace-building. На этот институт можно было бы также возложить функции по наблюдению за демократическими выборами, что особенно важно на этапе постконфронтационного миростроительства.
Cooperation is, therefore, both an obligation and a right of States - hence the importance of arriving at solid agreements for the implementation stage. В этой связи сотрудничество - это долг и право государств, а потому важно достигать прочных договоренностей на этапе осуществления.
It is of the utmost importance for the Government and the FMLN to continue to make progress in their efforts to achieve the many objectives of the peace agreements. Для правительства и ФНОФМ чрезвычайно важно продолжать продвигаться в своих усилиях по достижению целого ряда целей мирных соглашений.
In this process, it is of the highest importance to ensure that the army be under the control of the civilian authorities. В этом процессе очень важно, чтобы армия находилась под контролем гражданских властей.
It is also of utmost importance to our Governments that indigenous peoples should be able to make substantive contributions to the Commission's consideration of the draft declaration. Для наших правительств также крайне важно, чтобы коренные народы могли внести существенный вклад в рассмотрение Комиссией этого проекта декларации.
It is therefore of vital importance that the North and the South should see cooperation in development in terms of mutuality of interest and partnership. Поэтому жизненно важно, чтобы Север и Юг относились к сотрудничеству в области развития с точки зрения взаимных интересов и партнерства.
It is of fundamental importance, therefore, to explore every possibility to ensure that decisions of the Council represent the views of the general membership. Исключительно важно поэтому изучить все возможности для обеспечения того, чтобы решения Совета отражали мнения государств-членов в целом.
At the same time, it is of fundamental importance to ensure that the unique purposes and principles of humanitarian assistance are fully recognized and upheld. В то же время особо важно обеспечить полное признание и поддержку особых целей и принципов гуманитарной помощи.
It was logical to link population to development and the environment and it was of vital importance to eradicate poverty from the developing countries. Представляется логичным увязать вопросы народонаселения с вопросами развития и охраны окружающей среды, а в развивающихся странах жизненно важно добиться ликвидации нищеты.
What is of special importance is that most victims have been subjected to: Особо важно учитывать то, что большинство жертв подвергались:
Very simply, it links logistical questions to fundamental concepts of primary importance, such as neutrality, impartiality, sovereignty and consent of the nations, which are fundamental to Member States. Очень просто он увязывает материально-технические вопросы с основными концепциями первостепенной важности, такими, как нейтралитет, беспристрастность, суверенность и согласие государств, что очень важно для государств-членов.
If I've learned one thing over the last couple of years, it's the importance of making amends. За последние годы я понял, как важно уметь прощать.
I knew him only a little, but because of him, I learned of the importance of respect for our dead. Я знал его совсем немного, но это благодаря ему я узнал, как важно уважать мертвых.
It is of fundamental importance that the Agency streamline its safeguards implementation and put in a more efficient and cost-effective safeguards performance. Крайне важно, чтобы Агентство упорядочило осуществление своих гарантий и проводило их в жизнь более эффективно и с меньшими затратами.
The same movement of change is also of vital importance in the Security Council and in the economic and social fields. То же самое движение перемен так же жизненно важно в Совете Безопасности и в экономической и социальной областях.
It is of pivotal importance that the General Assembly, the highest deliberative and decision-making organ within the United Nations system, should function effectively. Крайне важно, чтобы Генеральная Ассамблея, высший совещательный и принимающий решения орган в системе Организации Объединенных Наций, функционировала эффективно.
It is therefore of critical importance that the World Trade Organization (WTO) closely monitor this critical situation and seek ways to alleviate the problem. Поэтому крайне важно, чтобы Всемирная торговая организация (ВТО) пристально следила за этой критической ситуацией и изыскивала способы облегчить эту проблему.
This is surely of the utmost importance, because unless this is achieved, future generations will be left with nothing but confusion and destruction. Без сомнения, это крайне важно, потому что в противном случае грядущие поколения столкнутся только с путаницей и разрушениями.