Примеры в контексте "Importance - Важно"

Примеры: Importance - Важно
Ms. Gabr recalled the mention, in the oral presentation, of the difficulty of changing preconceived ideas and stereotypes despite the importance of doing so. Г-н Габр напоминает о прозвучавшем в одном из выступлений упоминании о том, как трудно, несмотря на то что это крайне важно, изменить предубеждения и стереотипы.
More and more women were seeking literacy training, having realized, through awareness campaigns, the importance of education to enhance their role in society. Все больше женщин стремятся обучиться грамоте, осознав, благодаря просветительским кампаниям, насколько важно иметь образование для улучшения их положения в обществе.
It is also important that the United States and Europe work hand in hand to secure the vital Euro-Atlantic link, seeking solutions to questions of strategic importance for all mankind. Также важно, чтобы Соединенные Штаты и Европа действовали сообща для обеспечения важной европейско-атлантической смычки, для решения вопросов, имеющих стратегическое значение для всего человечества.
This is particularly important given the social importance of those sectors and the need to avoid unwanted effects, such as sharp increases in tariffs. Это важно особенно в связи с общественной значимостью указанных секторов и необходимостью избегать таких нежелательных последствий, как резкое повышение тарифов.
To understand the importance of this lodge, it is essential to know that Russell has been a general of the army and state legislator in Connecticut. Чтобы понять важность этого домика, важно знать, что Расселл был генерал армии и государства законодатель в Коннектикуте.
And there's one thing, one small challenge that I have for you, and should make us reflect on the importance of storytelling. И есть кое-что ещё, о чем я хочу сказать, что заставит нас подумать о том, как важно рассказывать истории.
And most of all, I think the way that we participate in each other's stories is of deep importance. Но больше всего, на мой взгляд, то, каким образом мы участвуем в историях других, очень важно для нас.
And so, the importance of education to me is what I'm willing to die for. Образование настолько для меня важно, что ради него я готов пойти на смерть.
To me, being able to live and return is the utmost importance. Вот почему для меня так важно выжить и вернуться назад.
It is of the utmost importance... that Mrs. Coulter does not know that you have it. И особо важно... чтобы миссис Колтер не узнала, что он у тебя.
What is of such importance that I should be summoned here immediately? Что настолько важно, что меня вызвали так срочно?
For that reason, it is of high importance that we proceed expeditiously to implement the Vienna commitments, in particular the programme of action. По этой причине исключительно важно, чтобы мы незамедлительно перешли к выполнению обязательств, принятых в Вене, особенно программы действий.
This is of utmost importance if we want to ensure that resources are used efficiently and that the needs of Member States are addressed effectively. Это чрезвычайно важно для того, чтобы обеспечить эффективное использование ресурсов и должное удовлетворение потребностей государств-членов.
Moreover, it is of vital importance to the future course of operational activities for development that the traditionally strong supporters continue their highly valued commitment. Кроме того, для осуществления оперативной деятельности в интересах развития в будущем чрезвычайно важно добиться, чтобы традиционно предоставляющие значительные средства доноры обеспечили непрерывность своей имеющей большую ценность поддержки.
The provision to non-governmental organizations of information on foreign economic and military activities in colonial Territories, including military bases, is of particular importance. Особенно важно обеспечивать неправительственные организации информацией о деятельности иностранных экономических и военных кругов в колониальных территориях, включая данные о военных базах.
It is of utmost importance at the present juncture to place human development, in its broad sense, at the centre of developmental concerns. В нынешних исторических условиях крайне важно поставить во главу угла процесса развития развитие людских ресурсов в самом широком смысле.
Fifthly, sharing democratic values is of crucial importance for the political, economic and social processes in national societies, as well as for international peace and security. В-пятых, соблюдение демократических ценностей существенно важно для политических, экономических и социальных процессов в национальных обществах так же, как и для международного мира и безопасности.
It was of the utmost importance to his Government that the Fund should limit its activities to areas which could be funded from existing sources. По мнению правительства Дании, чрезвычайно важно ограничить деятельность Фонда мероприятиями только в тех областях, которые могут финансироваться из имеющихся источников.
It is also of the greatest importance that steps be taken urgently to provide IPSF with the equipment it so conspicuously lacks. Чрезвычайно важно также в срочном порядке предпринять шаги с целью обеспечить ВСГБ техникой, которой им столь явно не хватает.
The consultations clearly pointed to the importance of understanding the differences in how the illicit trafficking of small arms is manifested over the widest range of subregions and regions. Консультации четко показали, насколько важно понять отличительные особенности проявления проблемы незаконного оборота стрелкового оружия в самом широком диапазоне субрегионов и регионов.
Of equal importance to my delegation is the early conclusion of a treaty banning the production of weapons grade fissile material for weapons use. Моей делегации представляется, что не менее важно обеспечить скорейшее заключение договора, который запрещал бы производство для использования в военных целях расщепляющихся материалов, пригодных для производства оружия.
In view of this, it is first and foremost of the utmost importance to guarantee the quality of the treaty. В этой связи исключительно важно и необходимо обеспечить прежде всего его высокое качество.
A common lesson of the operations in Somalia and Bosnia and Herzegovina is the importance of clear mandates backed by the resources to implement them. Один общий урок, извлеченный из операций в Сомали и в Боснии и Герцеговине, состоит в том, насколько важно иметь четкие мандаты, подкрепленные ресурсами по их выполнению.
Emphasizes the importance for all Balkan States to promote mutual cooperation in all fields; подчеркивает, что для всех балканских государств важно развивать взаимное сотрудничество во всех областях;
He asked me to stress the importance of the matter. Он просил сказать, что это важно.