Примеры в контексте "Discussion - Вопрос"

Примеры: Discussion - Вопрос
Ms. Keller said that one topic of discussion at the eleventh ICM had been the excessive length of State party reports. Г-жа Келлер говорит, что на одиннадцатом МКС участники также обсудили вопрос о чрезмерно большом объеме докладов государств-участников.
At the center is likely to be discussion of the need for more resolute action to resolve protracted refugee situations and thesituations. Ожидается, что в центре дискуссии будет находиться вопрос о необходимости принятия более решительных мер с целью регулирования ситуаций, когда проблема беженцев существует в течение длительного времени.
A discussion of the availability and suitability of substitutes for the 'continuing uses' of PFOS-related substances is provided below. Ниже рассматривается вопрос о наличии и пригодности заменителей связанных с ПФОС веществ для тех целей, для которых последние по-прежнему применяются.
An issue for possible discussion is whether this is correct or is a misleading oversimplification. Можно обсудить вопрос о том, справедливо ли такое мнение и не представляет ли оно собой обманчивое упрощение.
After discussion, the Working Group decided to leave the matter to the applicable law. После обсуждения Рабочая группа решила, что этот вопрос будет регулироваться применимым правом вне рамок проекта конвенции.
There was some discussion on the question if the requirement "intact" was not too difficult to reach for the flowers. Был также обсужден вопрос о трудностях, которые могут возникнуть в области применения к цветкам требования относительно "неповрежденности".
A discussion emerged as to whether the time at which the nationality was acquired could be of relevance to the practice of non-extradition of nationals. В ходе обсуждения был поднят вопрос о том, может ли моменте приобретения гражданства иметь отношение к практике невыдачи граждан.
At the Summit, the Secretary-General put forward for discussion the question of implementation of the Goals in sub-Saharan Africa. На этом саммите Генеральный секретарь предложил для обсуждения вопрос о достижении целей в области развития в странах Африки, расположенных к югу от Сахары.
It must be pointed out, however, that an issue deemed by some members a detail, for others might be of critical legal importance requiring close discussion. Однако в связи с этим необходимо отметить, что для одних членов какой-то вопрос может иметь крайне важное юридическое значение и требовать тщательного обсуждения, в то время как для других он может представляться несущественным.
Whether the obligation to be able to have a continuous operation for 12 hours is realistic for each piece of individual equipment is another discussion in principle. Вопрос о том, можно ли на практике обеспечить соблюдение обязательства о непрерывной работе в течение 12 часов для каждой части индивидуального оборудования, в принципе является темой отдельной дискуссии.
The discussion document questioned whether a different rule to the 20% variation in inside surface area should be allowed for smaller-sized bodies. В этом дискуссионном документе ставится вопрос о том, следует ли вводить иное правило в отношении кузовов меньших габаритов, отличающееся от правила о 20-процентном изменении площади внутренней поверхности.
This discussion has centred on a choice between straight land area vs. population-based ratios. В центре этой дискуссии находился вопрос о том, какой критерий выбирать - чистую земельную площадь или населенную площадь.
Those institutions not yet accredited by the ICC could participate in the [Commission] as they currently do, as observers, but discussion is needed as to how this participation might be categorized. Учреждения, не получившие пока еще аккредитации при МКК, могут участвовать в работе Комиссии так, как они делают это в настоящее время, т.е. в качестве наблюдателей, однако в обсуждении нуждается вопрос о том, каким образом может быть разбито на отдельные категории такое участие.
Much discussion has taken place of late of the advantages to be gained by the world adopting global standards, e.g. in banking. В последнее время активно обсуждался вопрос, какие преимущества и выгоду может принести принятие во всем мире единых стандартов, скажем, в области банковского дела.
The subject of summary or arbitrary executions had been discussed in the United Nations for many years within the framework of a wider discussion on human rights. Вопрос, касающийся произвольных казней или казней без надлежащего судебного разбирательства, рассматривался Организацией Объединенных Наций в течение многих лет в рамках более широкого обсуждения вопросов, касающихся прав человека.
While there was a general endorsement of the conclusions of the Expert Meeting, discussion centred on the difficulty in controlling the volatility of capital flows. Участники в целом одобрили выводы совещания экспертов, однако главным предметом обсуждения стал вопрос о трудностях, возникающих при осуществлении попыток взять под контроль неустойчивую динамику потоков капитала.
The four scenarios shown in figure 2 emerged from the discussion; they focus on how the ICT revolution might reshape the development process over the coming decade. По итогам этой дискуссии были составлены четыре сценария, приведенные на диаграмме 2; они призваны дать ответ на вопрос, каким образом революция в сфере ИКТ может видоизменить процесс развития в предстоящем десятилетии.
This was the subject of a separate round table discussion on 15 July 1996; Этот вопрос был предметом отдельного обсуждения на встрече "за круглым столом" 15 июля 1996 года;
Much discussion has taken place about what we call invalidation of Carnets, which in the documents is called "cancellation". Широко обсуждается вопрос о признании книжек недействительными; в различных документах в этой связи используется термин "аннулирование книжек".
Professor Hannum mentioned that the Committee had recently adopted a recommendation on self-determination and was wondering how it applied to the Working Group's discussion. Профессор Ханнум упомянул о том, что недавно Комитет принял рекомендацию, касающуюся самоопределения, и в этой связи его заинтересовал вопрос о том, каким образом она может быть применена к деятельности Рабочей группы.
A meeting is scheduled for November 2004, which will include a discussion of the membership and terms of reference of MROC. Проведение совещания намечено на ноябрь 2004 года, и на нем, среди прочего, будет обсуждаться вопрос о членском составе и круге ведения Комитета по обзору управления и надзору.
However, there has been limited discussion of the fact that the long-run estimations required by the Debt Sustainability Framework have almost no information content. ЗЗ. Тем не менее вопрос о том, что долгосрочные прогнозы, составляемые в соответствии с требованиями механизма оценки приемлемости задолженности, весьма неинформативны, практически не обсуждался.
There was lengthy discussion concerning the definition and inclusion of target groups with regards to CERD mandates, stated Irish Government measures and the report itself. Долго обсуждался вопрос об определении круга целевых групп и о том, каким образом относящиеся к ним аспекты охватываются в рамках сферы действия КЛРД, задекларированных ирландским правительством мер и самого доклада.
However the conjunctive aspects of water make its management more complex and this is probably one reason why this has developed into a principal question of discussion. Однако близость свойств различных водных ресурсов еще больше усложняет процесс управления ими, и это является, возможно, одной из причин того, что данный вопрос стал камнем преткновения.
A more detailed discussion of the deferral of these shareholder claims appears under Part V, Cross Category Issues, below. Вопрос о том, почему рассмотрение претензий этих акционеров было отложено, более подробно рассматривается ниже в части V - "Вопросы, касающиеся одновременно нескольких категорий".