Примеры в контексте "Discussion - Вопрос"

Примеры: Discussion - Вопрос
The issue of extradition of nationals also merits further discussion. Вопрос о выдаче граждан также заслуживает дальнейшего рассмотрения.
After discussion, the Working Group agreed to leave the issue of incorporation by reference to be resolved according to national law. После обсуждения Рабочая группа постановила, что вопрос о включении путем ссылки должен решаться в соответствии с нормами национального законодательства.
The Working Group agreed that that matter could be considered in the context of the discussion of those other relevant provisions. Рабочая группа решила, что этот вопрос можно было бы рассмотреть в контексте обсуждения таких других соответствующих положений.
In the meantime, public discussion of the matter continues in Ascension. Между тем, жители острова Вознесения продолжают обсуждать этот вопрос.
Following that discussion, the Conference agreed to refer the issue to the contact group established to discuss emerging policy issues. Конференция согласилась передать этот вопрос контактной группе, созданной для обсуждения возникающих вопросов политики.
There was also discussion concerning the existence of thermal maritime containers that do not conform to ISO standard 1496-2 or are not ATP certified. Обсуждался также вопрос о морских термических контейнерах, которые не соответствуют стандарту ISO 1496-2 и не прошли сертификацию по СПС.
For a discussion of the entry into force of BITs, see UNCTAD 2006. Вопрос о вступлении в силу ДИД см.
The Commission on the Status of Women should be invited to prepare this discussion of the Council at its 2004 session. Комиссии по положению женщин следует предложить обсудить этот вопрос в ходе сессии Совета в 2004 году.
The user is advised to read the sample clauses together with the discussion of the issue in the preceding paragraphs. Пользователю рекомендуется знакомиться с этими примерными положениями совместно с текстом предыдущих пунктов, в которых рассматривается данный вопрос.
For example, a discussion of the need for and ways of ensuring sufficient public access to the information concerned might be provided. Можно было бы, например, рассмотреть вопрос о необходимости и методах обеспечения достаточного публичного доступа к информации.
This issue was also raised in the discussion of paragraph 10. Этот вопрос был затронут также при обсуждении пункта 10.
Several replies to the questionnaire stated that the limitation of liability was important and that discussion of the subject should continue. В нескольких ответах было заявлено, что вопрос об ограничении ответственности имеет важное значение и что следует продолжить его обсуждение.
It was noted that the discussion paper had not addressed the issue of costs and benefits of PRTRs. Было отмечено, что в дискуссионном документе не рассматривается вопрос об издержках и выгодах, связанных с РВПЗ.
Mr. Butime noted that question 28 on polygamy and early marriages had been answered in the earlier discussion. Г-н Бутиме отмечает, что ответ на вопрос 28, касающийся полигамии и ранних браков, был получен в ходе предыдущей дискуссии.
The Federal Government and Länder Committee on Commercial Law has considered the topic and is attentively following the discussion. Комитет федерального правительства и земель по торговому праву рассмотрел данный вопрос и внимательно следит за его обсуждением.
I think we need to have a serious discussion on it. Полагаю, что этот вопрос нам нужно обсудить серьезно.
The question of leadership on the ground also requires careful thought and discussion. Более тщательного обдумывания и обсуждения требует также вопрос о руководстве на местах.
Take as an example Zimbabwe, the subject of so much discussion these days. Взять, например, Зимбабве, страну, вопрос о положении в которой мы так активно обсуждаем в последние дни.
The matter was referred to the working group for further discussion and the formulation of a recommendation for consideration by the Committee. Этот вопрос был передан рабочей группе для дальнейшего обсуждения и вынесения ее рекомендации на рассмотрение Комитета.
This issue is examined at the regional level in the discussion paper on Topic 2. Этот вопрос рассматривается на региональном уровне в дискуссионном документе по теме 2.
Consequently, that item was proposed for discussion at the next meeting. Следовательно, этот вопрос был предложен для обсуждения на следующем совещании.
The discussion commenced with the subject of the participation of minorities in development. В начале дискуссии был рассмотрен вопрос об участии меньшинств в процессе развития.
This will lead to a discussion of the question of more specific challenges and the role of public administration in this process. Это позволит рассмотреть вопрос о более конкретных задачах и роли государственного управления в этом процессе.
The Forum may wish to consider and agree on the manner in which the discussion will be continued. Форум, возможно, пожелает рассмотреть и согласовать вопрос о ходе дальнейших обсуждений.
This was proposed as a topic for discussion at a future meeting of the Voorburg Group. Этот вопрос было предложено обсудить на одном из будущих совещаний Ворбургской группы.