Примеры в контексте "Discussion - Вопрос"

Примеры: Discussion - Вопрос
The Committee might consider holding a day of general discussion devoted to the promotion of the Convention. З Комитет мог бы рассмотреть вопрос о проведении дня общей дискуссии, посвященной вопросу о поощрении ратификации Конвенции.
A discussion was held on the choice of large-scale shelters or safe houses for trafficking victims. Обсуждался вопрос о выборе между помещениями большой площади, служащими убежищем, и надежным пристанищем для жертв торговли людьми.
Detailed information should be provided so that the Committee could have a frank discussion on the accountability of all staff members at all levels. Необходимо представить подробную информацию, с тем чтобы Комитет смог откровенно обсудить вопрос о подотчетности всех сотрудников на всех уровнях.
The issue of the spending cap was critical to any discussion about the financial situation of the Organization. Вопрос об ограничении расходов имеет важное значение для любого обсуждения финансового положения Организации.
The issue of ensuring the operational independence of OIOS was scheduled for in-depth discussion at the sixty-first session. Вопрос обеспечения оперативной независимости УСВН запланирован для подробного обсуждения в ходе шестьдесят первой сессии.
There have been no plans to dismantle these centres as they serve the purposes of education, training and discussion. Вопрос о ликвидации таких центров не рассматривался, поскольку они представляют собой места для проведения учебной и профессиональной подготовки и для размышления.
That placed the exercise of State sovereignty at the heart of the discussion. Это ставит в центр дискуссии вопрос об осуществлении государственного суверенитета.
The existence of special measures for the development and protection of certain racial groups was the subject of much discussion in 2004. В 2004 году вопрос о специальных мерах по развитию и защите некоторых расовых групп был предметом широких дискуссий.
She encouraged Cuba to refer the issue to the relevant body for discussion, as its stance seemed contradictory. Оратор предлагает Кубе передать этот вопрос на обсуждение в соответствующий орган, так как позиция страны выглядит противоречивой.
The question of languages and translation of materials was also identified as important and worthy of further discussion. Кроме того, по мнению участников, вопрос языков и перевода материалов также имеет важное значение и его стоит обсудить более подробно.
There will be some discussion of reconciling these formulae with the overall target index, which of course uses information on expenditure weights. Кроме того, участники обсудят вопрос согласования этих формул с общим целевым индексом, в котором, естественно, используется информация о весах расходов.
We also welcome the initiative of Bangladesh to open this issue for general discussion. Мы также приветствуем инициативу Бангладеш вынести рассматриваемый вопрос на широкое обсуждение.
The issue of the technological marginalization of most of the developing world is being justly raised during this discussion of ours. Вопрос о технологической маргинализации большинства развивающихся стран был правомерно затронут в ходе нашей дискуссии.
One delegation suggested that this item might come earlier on the agenda to allow time for lengthier discussion. Одна делегация указала, что данный вопрос мог бы быть раньше включен в повестку дня, с тем чтобы было больше времени для его обсуждения.
The treatment of stock options is an electronic discussion group issue managed by OECD. Вопрос об учете опционов на акции изучается в рамках электронной дискуссионной группы, за деятельность которой отвечает ОЭСР.
We were told that the discussion included the release of all child soldiers. Нам сказали, что в ходе дискуссии обсуждался и вопрос об освобождении всех детей-солдат.
The second point for our discussion concerns continuity and follow-up of the Council's work. Второй вопрос, предложенный для обсуждения, касается преемственности работы Совета и обзора осуществления его решений.
It was decided to refer the question back to Canada and invite them to prepare a discussion paper. Было принято решение препроводить этой вопрос Канаде и предложить ей подготовить документ для обсуждения.
Little discussion has focused on the promotion of private risk management institutions, notably insurance. И очень мало затрагивался вопрос о продвижении частных институтов, занимающихся проблемами управления рисками, в особенности страховых.
Pose problems or serve as discussion starters that support the Essential Question. Ставят проблему либо запускают обсуждение, которое поддерживает основополагающий вопрос.
The maybe most intensive part of the discussion was about the name. Возможно наиболее интенсивной частью обсуждения группы был вопрос о названии.
Problem of dairy products supply to Russia is one of the questions which require discussion and making decisions by all market operators. Вопрос поставок молочной продукции в Россию - один из многих, которые требуют обсуждения и принятия решения всеми участниками рынка.
After that, the Netherlands refused further discussion on the question of sovereignty and considered the issue to be closed. После этого Нидерланды отказались от дальнейшего обсуждения вопроса о суверенитете и решили закрыть этот вопрос.
Whether India needs more institutions to control deficits and monitor the quality of its budgets is a question worthy of discussion. Достоин обсуждения вопрос о том, требуется ли Индии большее число учреждений, контролирующих бюджетный дефицит и следящих за качеством бюджета.
There was also some discussion on the cost of producing the manual. Был также кратко обсужден вопрос о расходах на подготовку пособия.