Примеры в контексте "Discussion - Вопрос"

Примеры: Discussion - Вопрос
The Working Group engaged in a discussion about the registry approach as a means to achieve the functional equivalence of electronic transferable records. Рабочая группа обсудила вопрос об использовании реестров как средства обеспечения функциональной эквивалентности электронных передаваемых записей.
There was some discussion on the correlation between motivation and the type of contract held by the staff member. Был затронут вопрос о связи между заинтересованностью сотрудников и видом их контракта.
The special meeting included discussion of the utility of national implementation plans relating to resolution 1540 (2004). На этом совещании обсуждался, в частности, вопрос о полезности национальных планов осуществления в контексте резолюции 1540 (2004).
The question of appeals against an expulsion decision had also engendered lively discussion. ЗЗ. Вопрос обжалования решения о высылке также вызвал оживленную дискуссию.
The question of protection of the atmosphere seemed more suited for discussion among specialists. Вопрос о защите атмосферы представляется более подходящим для обсуждения специалистами.
Under such circumstances, we believe this issue deserves more discussion before final adoption occurs. В этих условиях мы полагаем, что прежде чем принимать окончательную формулировку, данный вопрос нужно обсуждать более обстоятельно.
The Working Group agreed that that matter should remain open for discussion at a future session once deliberations had progressed sufficiently. Рабочая группа пришла к согласию о том, что этот вопрос следует рассмотреть на одной из будущих сессий после того, как будет достигнут достаточный прогресс в ходе соответствующих обсуждений.
The Working Group agreed to consider the question of timing of the publication in the context of its discussion on article 7. Рабочая группа решила рассмотреть вопрос о сроках опубликования в контексте своих обсуждений по статье 7.
The issue was a sensitive one, and it was particularly important that the tenor of the discussion be accurately reflected in the Commission's report. Данный вопрос требует осторожного подхода; особенно важно обеспечить точное отражение хода обсуждения в докладе Комиссии.
In each case, the question of prior ownership and compensation should be open to discussion. В любом случае вопрос о существовавшем ранее праве собственности и компенсации должен оставаться открытым.
The question of recognition of Travellers as an ethnic group has been the subject of extensive discussion with National Traveller Organisations. Вопрос о признании пэйви в качестве этнической группы обстоятельно обсуждался с их национальными организациями.
The matter required further discussion and should be considered in conjunction with the strengthening of the Agency's management capacity. Этот вопрос требует дальнейшего обсуждения и его целесообразно рассматривать в сочетании с вопросом об укреплении управленческого потенциала Агентства.
The discussion centred on the question of the relationship between capacities and capability planning. Главным предметом обсуждения был вопрос о взаимосвязи между потенциалом и планированием сил и средств.
The issue of representation of children and consent were the object of considerable discussion. Предметом обстоятельного обсуждения стал вопрос о представительстве детей и согласии.
It was recalled that there had been extensive discussion of that same issue at the previous four sessions of the Commission. Отмечалось, что на предыдущих четырех сессиях Комиссии этот вопрос уже обсуждался весьма подробно.
The question of measuring innovation was also addressed in the discussion. В ходе обсуждения рассматривался также вопрос об оценке инновационной деятельности.
The links between financial liberalization, financial flows and economic development remain a contested area of discussion amongst economists. Вопрос о связях между финансовой либерализацией, финансовыми потоками и экономическим развитием по-прежнему вызывает острую полемику между экономистами.
The issue was therefore not ripe for discussion at the current meetings. Поэтому данный вопрос пока еще рано обсуждать на нынешних совещаниях.
At the discussion of this proposal with the parties the remuneration of the arbitrators will also be discussed. В ходе этого обсуждения будет также рассмотрен вопрос о вознаграждении арбитров.
The issue of inspection and refurbishment of valves fitted to cylinders also was subject to an extensive discussion. Вопрос о проверке и восстановление вентилей, установленных на баллонах, также стал предметом широкого обсуждения.
We call upon all States to deepen the discussion on setting up an international nuclear fuel bank under the auspices of IAEA. Мы призываем все государства более глубоко изучить вопрос о создании международного банка ядерного топлива под эгидой МАГАТЭ.
The Working Party also decided to include a discussion on revising article 12 of AETR on the agenda of its 106th session. Рабочая группа решила также включить в повестку дня своей сто шестой сессии вопрос о пересмотре статьи 12 ЕСТР.
The issue of carry-over and surplus units was addressed in a number of presentations and in the discussion. В ряде выступлений и в ходе состоявшихся обсуждений был рассмотрен вопрос о переносе и избыточных единицах.
While much discussion on this issue has taken place, there is still only limited practice. Хотя этот вопрос обсуждается весьма активно, на практике этот принцип по-прежнему применяется лишь в ограниченных масштабах.
There was discussion in the making of the convention regarding whether articles concerning 'land' should apply to sea territories. При разработке конвенции обсуждался вопрос о том, должны ли статьи, касающиеся «земель», распространяться также на морские территории.