Примеры в контексте "Discussion - Вопрос"

Примеры: Discussion - Вопрос
This is the subject of discussion in the African Group and other forums. Этот вопрос является предметом обсуждений в Группе африканских государств и на других форумах.
However, she could not recall any discussion of a merger with the Department. Но она не может вспомнить, чтобы когда-нибудь обсуждался вопрос об объединении с Департаментом.
The issue of reconciliation was also prominent in the discussion. Видное место в обсуждении занимал также вопрос примирения.
There was discussion of possibly working toward a "regional deal" for the Kiev Conference. Был обсужден вопрос о возможной работе над "региональным соглашением" для Киевской конференции.
At present most of the industrialized countries explicitly protect certain data as commercial or trade secret so there is no room for discussion. В настоящее время в большинстве промышленно развитых стран некоторые сведения однозначно рассматриваются как подлежащая защите коммерческая или торговая тайна, поэтому данный вопрос обсуждению не подлежит.
This is an important issue, and we value this discussion as part of our ongoing consultations. Это - важный вопрос, и мы высоко оцениваем эту дискуссию в контексте наших продолжающихся консультаций.
In the first place, the precise location of the TSZ remains a subject of controversy and discussion. Во-первых, вопрос о точных границах ВЗБ продолжает оставаться предметом споров и обсуждений.
The Bureau of the Committee has considered the issue and prepared a draft pro forma for discussion and agreement by the Committee. Бюро Комитета рассмотрело данный вопрос и подготовило проект анкеты для обсуждения и согласования Комитетом.
One of the issues for discussion was the effect of policies on the enjoyment of human rights by the poor. Одним из предметов дискуссии стал вопрос о воздействии политики на пользование правами человека со стороны бедняков.
As part of the discussion on decision-making structures, women's choices and their exercise of reproductive rights should be reviewed. Что касается обсуждения вопроса о директивных структурах, то следует рассмотреть вопрос о возможностях выбора женщин и их свободе осуществлять репродуктивные права.
As the Members of this Organization are aware, this issue is in the course of discussion in other international forums. Как известно членам этой Организации, данный вопрос обсуждается сейчас в других международных форумах.
Hence, the scope of the draft SEA directive is still subject to discussion. Поэтому вопрос о сфере охвата проекта директивы по СЭО по-прежнему обсуждается.
A specific point of discussion was about the need to include information on the implementation of policies and on their effectiveness. Отдельно обсуждался вопрос о необходимости включения информации об осуществлении политики и ее эффективности.
Once that discussion is concluded, the Committee will consider the issue of conventional weapons. После завершения этой дискуссии Комитет рассмотрит вопрос об обычных вооружениях.
She also proposed discussion of a Second International Decade during the next session of the Working Group. Кроме того, она предложила обсудить на следующей сессии Рабочей группы вопрос о проведении второго международного десятилетия.
For the first time, the General Assembly of the United Nations has raised the important public health issue of HIV/ AIDS for discussion. Впервые Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций поставила на обсуждение важный вопрос ВИЧ/СПИДа.
The diverging responses on this question were surprising and merit further discussion. Расхождения в ответах на этот вопрос было удивительным и заслуживает дальнейшего обсуждения.
A second issue which deserved in-depth discussion concerned the promotion of staff members once they had been recruited by the Secretariat. Второй вопрос, заслуживающий серьезного обсуждения, касается продвижения по службе сотрудников после того, как они приняты на работу в Секретариат.
Several statements we have heard this morning raise an issue that transcends today's discussion. В ряде выступлений, которые мы услышали сегодня утром, поднимается вопрос, выходящий за рамки сегодняшних обсуждений.
There was no rivalry between the two instruments, but he would welcome some discussion on that point. Эти два договора не противоречат друг другу, однако выступающий считает, что данный вопрос заслуживает дополнительного обсуждения.
This will be the subject of discussion at the Group's fourth session, 17-19 October 2007. Этот вопрос будет предметом обсуждения на четвертой сессии Группы, которая состоится 17-19 октября 2007 года.
After discussion, the Working Group agreed that the matter should be decided on the basis of substantive and not procedural considerations. После обсуждения Рабочая группа согласилась с тем, что этот вопрос должен быть урегулирован на основе материально - правовых, а не процедурных соображений.
There was also a discussion on the relationship between corporate responsibility and corporate governance. Был обсужден также вопрос о взаимосвязи между ответственностью корпораций и корпоративным управлением.
Article 13 was causing legal difficulties for various countries and the issue needed further discussion. Статья 13 вызывает трудности юридического характера у многих стран, и данный вопрос требует дальнейшего обсуждения.
The Committee agreed to address that issue once it had concluded its discussion on maleic hydrazide. Комитет согласился рассмотреть этот вопрос после завершения им обсуждения аспектов, касающихся малеинового гидразида.