Примеры в контексте "Discussion - Вопрос"

Примеры: Discussion - Вопрос
Other experts felt that the issue was still controversial and would need further discussion. Другие эксперты сочли данный вопрос пока еще вызывающим противоречия и требующим дальнейшего обсуждения.
The Forum also decided that this issue would receive substantive discussion at its second session. Форум также постановил обсудить этот вопрос по существу на своей второй сессии.
This matter has received a good deal of discussion, both theoretical and applied. Этот вопрос широко обсуждался как с теоретической, так и с прикладной точек зрения.
This joint training is seen as a model for future collaboration and further areas for common effort are under active discussion. Такое совместное обучение рассматривается в качестве модели дальнейшего сотрудничества; активно обсуждается также вопрос о совместных действиях в других областях.
His delegation had therefore made preparations for the discussion of that item and was surprised when another item was discussed. Соответственно, его делегация подготовилась к обсуждению этого вопроса и была удивлена, узнав, что будет обсуждаться совсем другой вопрос.
The discussion focused on the manner in which party autonomy would be dealt with in the Uniform Rules. В центре внимания обсуждения стоял вопрос о том, каким образом в единообразных правилах будет регулироваться принцип автономии сторон.
The workshop also included a discussion on how to harmonize the reporting procedures for the Programme of Action and the Nairobi Declaration. В ходе семинара был также обсужден вопрос о согласовании процедур подготовки докладов по осуществлению Программы действий и Найробийской декларации.
That discussion resulted in the present text of 8.2.1.3, which consequently brought more clarity. В результате этого обсуждения был принят нынешний текст пункта 8.2.1.3, который внес дополнительную ясность в этот вопрос.
In the following discussion, the representative of the United Kingdom asked for the reasons of this divergence. В ходе последовавшей за этим дискуссии представитель Соединенного Королевства задал вопрос о причинах, обусловливающих такие различия.
The European Commission is in discussion with the IRU concerning this issue. Европейская комиссия обсуждает этот вопрос совместно с МСАТ.
There was no discussion in the note by the secretariat of the geographical coverage of the proposed indicators. В записке секретариата никак не затрагивается вопрос о географическом охвате предложенных показателей.
The discussion referred to ISIC and asked how classification systems would affect the development of e-measurement activities. В ходе обсуждения была затронута МСОК и задан вопрос о том, как системы классификации скажутся на развитии деятельности по измерению электронной экономики.
There was a discussion about whether pesticides and fertilisers can be used in close to nature forestry. Обсуждался вопрос о том, можно ли в рамках системы ведения лесного хозяйства по принципу "ближе к природе" использовать пестициды и удобрения.
There was some discussion if any system should be coded in the standard. Участники обсудили вопрос о целесообразности кодирования в стандарте любых систем.
Hence, the issue for discussion today has repercussions extending beyond Bosnia and Herzegovina. Поэтому обсуждаемый сегодня вопрос имеет последствия, выходящие за рамки ситуации в Боснии и Герцеговине.
It may therefore be open to discussion whether the chapter should be included. Поэтому, возможно, следует рассмотреть вопрос о целесообразности включения этой главы.
In this respect, I must say that this is not an easy discussion. В этом связи должен отметить, что это не простой вопрос.
Consider the discussion in terms of poverty vs. wealth. 28 Рассмотрим этот вопрос с точки зрения нищеты и богатства.
This meeting allowed the two delegations to engage in a positive discussion to prevent similar occurrences in the future. Эта встреча позволила обеим делегациям в конструктивном духе обсудить вопрос о предотвращении аналогичных индицентов в будущем.
The matter therefore fell within the purview of the Committee and further discussion was needed in order to reach a conclusion. Поэтому вопрос относится к кругу ведения Комитета и необходимо дальнейшее его обсуждение для того, чтобы прийти к выводу.
The Joint Meeting approached this issue bearing in mind the discussion in the working group on harmonization. Совместное совещание рассмотрело этот вопрос с учетом дискуссии, которая состоялась в рамках Рабочей группы по согласованию.
The exclusion of military nuclear installations was also a point of discussion in respect of the Vienna Convention regime. В связи с режимом, предусмотренным в Венской конвенции, обсуждался также вопрос об исключении военных ядерных установок.
Drought was mentioned as an area to be included in the discussion. В качестве возможного вопроса для обсуждения на Конференции предлагалось включить вопрос о засухах.
The issue must be resolved during the current part of the Assembly's resumed session and more time should be allocated for its discussion. Вопрос должен быть решен в ходе текущей части возобновленной сессии Ассамблеи, при этом необходимо выделить больше времени для его обсуждения.
How that combination can be more effectively utilized in the future should be a major item of discussion for the Council from now on. Отныне главной темой обсуждения в Совете должен стать вопрос о том, как можно более эффективно использовать это сочетание в будущем.