Примеры в контексте "Discussion - Вопрос"

Примеры: Discussion - Вопрос
The present report accordingly contains a discussion of this important issue. В связи с этим в настоящем докладе анализируется также и этот важный вопрос.
The negative impact of unregulated arms transfers on security, development and human rights was a recurring point of discussion during the preparatory discussion process. Вопрос о негативных последствиях нерегулируемой торговли оружием для безопасности, развития и прав человека неоднократно поднимался на прениях, проходивших в рамках подготовительного процесса.
Referring to the discussion in the Trade and Development Report 2006, Chile noted that there had been no discussion of fishery subsidies. В связи с Докладом о торговле и развитии за 2006 год Чили отмечает, что в нем не рассматривается вопрос о субсидиях в секторе рыболовства.
There was some discussion of the issue of compliance. Был также поднят вопрос о выполнении обязательств.
Amongst the topics for discussion was also the issue of TSM. Среди обсуждавшихся тем был вопрос о ВСМ.
There was some discussion as to whether debates on financing of sustainable development should include global commons. Состоялась дискуссия о том, должны ли прения по финансированию устойчивого развития включать вопрос глобальных общественных благ.
There was no discussion in plenary on this issue. Этот вопрос не обсуждался на пленарном заседании.
The Security Council has been conducting an ongoing discussion on the improvement of its working methods. Совет Безопасности продолжает обсуждать вопрос об улучшении своих методов работы.
Promoting climate adaptation and mitigation measures was a priority for discussion at the Rio+20 Conference. Одним из приоритетных вопросов, обсуждавшихся на Конференции "Рио+20", был вопрос о содействии принятию мер по адаптации к изменению климата и смягчению его воздействия.
The issue of sustainable funding is also a subject of discussion at the informal consultations of chairs of the MEA governing bodies. Вопрос устойчивого финансирования также является предметом для обсуждения на неформальных консультациях председателей руководящих органов МПС.
Finally, the discussion addressed the relevance of national ICT policies for the implementation process of a destination management system. Наконец, в ходе дискуссии затрагивался вопрос актуальности национальной политики ИКТ для процесса внедрения системы маркетинга туристических направлений.
As for other standards, there was some discussion on the inclusion of dried peaches intended for further processing or the food industry. Как и в случае других стандартов, был обсужден вопрос о включении сушеных персиков, предназначенных для дальнейшей переработки или использования в пищевой промышленности.
There is discussion on the meaning of "a deliberate action distinct from any act necessary for adjustment". Был обсужден вопрос о значении выражения "преднамеренные действия, которые не имеют ничего общего с действиями, необходимыми для регулировки".
A discussion was held on the relationship between enlargement and working methods. Обсуждался вопрос о взаимосвязи между расширением членского состава и методами работы.
The thrust of the discussion was to identify core issues in a spirit of bringing the two reporting systems closer. В центре обсуждений находился вопрос о том, как идентифицировать ключевые вопросы, с тем чтобы сблизить обе системы отчетности.
A primary topic of discussion was Serbia's failure to deliver to the Tribunal the remaining fugitives. Основным обсуждавшимся вопросом являлся вопрос о непередаче Сербией в Трибунал лиц, по-прежнему скрывающихся от правосудия.
The third very important issue running through the entire discussion was human rights. Третьим очень важным вопросом, пронизывавшим всю дискуссию, был вопрос о правах человека.
This question deserves further discussion without detracting attention from traditional issues. Этот вопрос заслуживает дальнейшего обсуждения без отвлечения внимания от традиционных проблем.
The discussion focused initially on the general structure of the draft article as reflected in the two variants. В начале обсуждения в центре внимания стоял вопрос об общей структуре этого проекта предложения, как она отражена в двух вариантах.
The Working Group held a general discussion on the question of including material on applicable law in the draft guide. Рабочая группа в общем виде обсудила вопрос о включении в проект руководства материалов, касающихся применимого права.
We hope that the Council and the Special Representative will have a fruitful discussion on the viability and effectiveness of these options. Мы надеемся, что Совет и Специальный представитель плодотворно обсудят вопрос о жизнеспособности и эффективности этих вариантов.
In any event, that issue was a topic of daily discussion in Moroccan society. Как бы то ни было, этот вопрос является темой повседневных обсуждений в марокканском обществе.
There is currently a discussion on establishing a Breastfeeding Policy particularly its application at the workplace. В настоящее время обсуждается вопрос о разработке политики в области грудного вскармливания, в частности, вопрос о ее реализации на рабочем месте.
The climate change financing discussion must therefore address the central question of appropriate financial transfers from the industrialized countries to non-Annex 1 countries. Поэтому в рамках обсуждения проблемы финансирования деятельности в связи с изменением климата центральным должен стать вопрос о переводе промышленно развитыми странами надлежащих финансовых средств в страны, не включенные в приложение 1.
No serious discussion on the limitation or elimination of armaments can avoid the topic of improving transparency. Ни одна серьезная дискуссия о сокращении или ликвидации вооружений не может обойти вопрос о повышении транспарентности.