Примеры в контексте "Discussion - Вопрос"

Примеры: Discussion - Вопрос
The European Union confirms its full commitment to the high-level discussion on financing for development. Европейский союз вновь заявляет о своем твердом намерении рассматривать на высоком международном межправительственном уровне вопрос о финансировании развития.
There was some discussion on the consideration of positive measures in different forums. В ходе обсуждений был затронут также вопрос о рассмотрении позитивных мер на различных форумах.
There was considerable discussion over the mass of vehicles to which this gtr should apply. Предметом активных дискуссий стал вопрос о массе транспортных средств, к которым должны применяться рассматриваемые гтп.
We continue to believe that while the issue is a contentious one, there should be a frank and in-depth discussion of the concept. Мы по-прежнему считаем, что, хотя это вопрос спорный, следует провести откровенное и глубокое обсуждение этой концепции.
After discussion, the Working Group decided that the question should be left open until the substantive articles of the Uniform Rules had been considered. После обсуждения Рабочая группа постановила оставить этот вопрос открытым до завершения рассмотрения основных статей единообразных правил.
The discussion of article 3 focused on whether to remove the brackets from subparagraph (a). При обсуждении статьи 3 в центре внимания стоял вопрос о целесообразности снятия квадратных скобок в подпункте (а).
Furthermore, discussion revolved around the inherently optional nature of these recommendations and whether it was compatible with the obligatory language of this paragraph. Кроме того, был обсужден вопрос об очевидно факультативном характере этих рекомендаций и о том, сопоставим ли такой характер с императивными формулировками рассматриваемого пункта.
A special discussion was devoted to the steps Ecuador must take in order to secure regional support for a Guayaquil centre. В ходе обсуждения был особо затронут вопрос о мерах, которые требуется принять Эквадору, чтобы гарантировать региональную поддержку центра в Гуаякиле.
A full discussion of that issue was required in the coming months. Этот вопрос в ближайшие месяцы потребует глубокого рассмотрения.
Speaking of poverty necessarily prompts a discussion of the situation in Africa, where the greatest number of least-developed countries are found. Когда обсуждается вопрос нищеты, речь обязательно заходит о положении в Африке, где находится большинство наименее развитых стран.
Such a thorough discussion is imperative, as the issue affects in a fundamental way all Members of the Organization. Такой серьезный анализ имеет крайне важное значение, поскольку этот вопрос оказывает основополагающее воздействие на всех членов этой Организации.
An altogether different discussion can subsequently be held when it comes to deciding what would be the most appropriate advance warning sign. Впоследствии, когда встанет вопрос о принятии решения относительно наиболее подходящего предварительного предупреждающего знака, может быть проведено совершенно самостоятельное обсуждение.
The representative of CTIF asked for the discussion on the language used for the instructions in writing to be reopened. Представитель МТКП попросил вновь обсудить вопрос о языке, на котором должны составляться письменные инструкции.
Although several Commission members backed this proposal, a discussion ensued on whether a larger number might not be preferable. Хотя несколько членов Комиссии поддержали это предложение, обсуждение было продолжено, с тем чтобы рассмотреть вопрос о том, не будет ли предпочтительно увеличить численный состав группы.
The question of the international legal personality of international organizations also gave rise to some discussion. Определенную дискуссию вызвал и вопрос о международной правосубъектности международных организаций.
Unfortunately, this question has turned into a subject of endless discussion. К сожалению, этот вопрос превратился в предмет нескончаемой дискуссии.
The former is now in place and needs no further discussion. Что касается программы работы, то этот вопрос уже решен и не нуждается в дальнейшем обсуждении.
He felt that the location of the national reconciliation conference was open to discussion. По его мнению, вопрос о месте проведения конференции по национальному примирению остается открытым.
There is need for a broad and thorough discussion of the issue. Этот вопрос подлежит всестороннему и тщательному обсуждению.
UNOPS will schedule this matter for discussion at a forthcoming inter-agency personnel meeting. УОПООН планирует рассмотреть этот вопрос на предстоящем совещании сотрудников различных учреждений.
This issue has been the subject of discussion in the General Assembly at its forty-eighth, forty-ninth and fiftieth sessions. Этот вопрос обсуждался Генеральной Ассамблеей на ее сорок восьмой, сорок девятой и пятидесятой сессиях.
The informal group held an extensive discussion on the scope of application of the convention. Неофициальная группа всесторонне обсудила вопрос о сфере применения конвенции.
In fact, this was a subject of discussion in the Non-Aligned Movement working group today. Собственно говоря, этот вопрос обсуждался сегодня в рабочей группе Движения неприсоединения.
The question of extradition of nationals was the subject of considerable discussion. Вопрос о выдаче граждан подвергся тщательному обсуждению.
There was limited discussion of the feasibility of making mutual assistance agreements accessible to private parties. Кратко был обсужден вопрос о целесообразности открытия доступа к соглашениям о взаимной помощи для частных сторон.