| We made that contract when I was seven. | Мы написали этот договор когда мне было семь лет. |
| That's nothing more than an end-run around the contract. | Это хитрая уловка, чтобы обойти договор. |
| Yes. It's my contract with the Sea Defenders. | Да, это мой договор с "Защитниками моря". |
| We had a contract, and we more than honored it. | У нас есть договор, и мы более чем выполнили его. |
| It was an option spelled out In our child-rearing contract and... | Такой вариант предусмотрен договор о воспитании ребенка и... |
| I am an honorable man, and I will honor the contract. | Я честный человек, и я выполню наш договор. |
| Thanks for making Tracy sign that contract. | Спасибо, что заставил Трейси подписать договор. |
| Your Honor, respondent would stipulate that this contract as a whole is not coercive. | Ваша честь, ответчик будет настаивать, что договор в целом имеет не принудительный характер. |
| You want this contract imposed even though Tara doesn't want an abortion. | Вы хотели, чтобы этот договор возымел действие, даже если Тара не захочет аборта. |
| Undoing a work-for-hire contract is almost impossible. | Аннулировать договор служебного произведения практически невозможно. |
| He must have a contract with them. | Он должно быть заключил с ними договор. |
| You've signed a contract with the bank, not with me. | Вы подписали договор с банком, а не со мной. |
| If you need to transfer funds to one recipient, than you can sign a contract of agency with the Bank. | Если у Вас есть необходимость систематически перечислять средства на одного получателя, Вы можете заключить с Банком договор поручение. |
| Unfortunately, the chief doesn't read the contract very carefully. | К несчастью, вождь не прочитал договор очень внимательно. |
| I can't sign a marriage contract the day Grandma's buried. | Вы не можете требовать от меня подписать брачный договор в день похорон моей бабушки. |
| You're in breach of contract with South Circle Publishing. | Ты нарушил договор с Издательством Южного Круга. |
| Maybe that's just the social contract. | Может, это просто общественный договор. |
| Nikki wanted to know if you had the contract for the tent for the rehearsal dinner. | Никки хотела узнать, заключила ли ты договор на палатку для ужина-репетиции. |
| There was a contract between the Biltmans and your clients, the producers of the show. | Договор был заключен между Билтманами и вашими клиентами, продюсерами шоу. |
| But I'm not at will. I have a contract. | Но это незаконно, со мной заключали договор. |
| Having a contract means that you belong to W.W.E. | Если есть договор, это означает, что принадлежишь Ш.Ш.Е. |
| Bob, we have an exclusive contract that you are in violation thereof. | Боб, у нас есть особый договор который вы нарушаете. |
| He canceled the contract for personal reasons. | Он расторгнул договор по личным мотивам. |
| And don't worry about my contract with the old man. | Про мой договор с его отцом не волнуйтесь. |
| So I've decided to honor my original contract and go back to Kenya. | Поэтому я решил выполнить свой первоначальный договор и вернуться в Кению. |