Английский - русский
Перевод слова Contract
Вариант перевода Договор

Примеры в контексте "Contract - Договор"

Примеры: Contract - Договор
The initial contract has a duration of seven years, with a five-year option that could take the race until 2021. Договор заключён на 7 лет, с пятилетним опционом, т.е Гран-при может проходить вплоть до 2021.
In August 31, 1925 between him and the Central Executive Committee of CHASSR was made the contract. 31 августа 1925 года между ним и ЦИК ЧАССР был заключен договор.
First, you will need a contract. Забудьте, что сперва надо заключить договор.
In day of your arrival, after payment you receive the receipt if it is necessary will sign the contract of rent, receive keys from an apartment. В день вашего прибытия, после оплаты Вы получите квитанцию, если необходимо подпишете договор аренды, получаете ключи от квартиры.
On 1 July 2015, the two sides made an oral agreement, and both sides will sign the contract in a due course. С 1 июля 2015 года обе стороны достигли устного соглашения, и подписали договор в установленном порядке.
The couple were married by proxy in March 1247 and the marriage contract was signed on 21 April 1247. Супруги поженились по доверенности в марте 1247 года, а брачный договор был подписан 21 апреля 1247 года.
With the support of his aunt Isabella, the Duchess of Burgundy, he became engaged to Margaret of York, sending her an engagement ring and a marriage contract. При поддержке своей тетки Изабеллы, герцогини Бургундии Педро обручился с Маргаритой Йоркской, послав ей обручальное кольцо и брачный договор.
Following his signing of the contract to join United, there were claims from Norway that he had received a number of threatening phone calls from unknown sources. После того, как он подписал предварительный договор о переходе в «Юнайтед», стали появляться заявления из Норвегии о том, что он получил ряд телефонных звонков с угрозами от неизвестных лиц.
In September 2008, already after the beginning of ticket sale, PIK cinema under pressure from authorities terminated the contract without explanations. В сентябре 2008 года после начала продажи билетов киноцентр «Пик» под давлением властей расторг договор без объяснения причин.
An employee's personal history can also store all relating documents: contract of employment, medical insurance card, diplomas, and so on. В личном деле сотрудника можно также сохранять все связанные с ним документы: договор о найме, медицинские книжки, дипломы и так далее.
In June 2006, the government made a contract ("Borssele-convenant") with the owners of the plant, Delta and Essent. В июне 2006 года правительство заключило договор («Borssele-convenant») с владельцами завода, Delta и Essent.
In 2012, Shahid Khan signed a three-year publishing deal with Sony ATV, as well as a recording contract to release one album under Virgin EMI Records. В 2012 году Хан подписал трёхлетний издательский договор с Sony ATV, а также контракт на выпуск одного альбома под лейблом Virgin EMI Records.
Nexus IT Solutions has signed a reseller contract with StarWind Software Inc., a leading global provider of storage virtualization and Open iSCSI SAN solutions. Nexus IT Solutions подписала договор о распространении продукции компании StarWind Software Inc., лидирующей на рынке виртуализации хранения данных и решений на базе стандарта Open iSCSI SAN.
The company Groupe SEB (brands Tefal, Moulinex, Rowenta, Krups) extended the PR-service contract with the agency Pillar | Hill & Knowlton. Компания Groupe SEB (бренды Tefal, Moulinex, Rowenta, Krups) продлила договор абонентского PR-обслуживания с агентством Pillar | Hill & Knowlton.
The contract was signed between DOS "Vympel" and Vyborg shipyard for working out detailed design documentation for tanker DW 11890 tons, project 00230. Заключен договор между ОАО КБ "Вымпел" и Выборгским судостроительным заводом на разработку рабочей конструкторской документации танкера DW 11890 тонн проекта 00230.
Apartment purchase contract is subject to public registry and considered made since the moment of such a registry. Договор продажи квартиры подлежит государственной регистрации и считается заключенным с момента такой регистрации.
In 1852 after the introduction of postage stamps Liechtenstein's government closed a contract with Austria which regulated the execution of the postal system by Austria. В 1852 году после введения почтовых марок правительство Лихтенштейна расторгло договор с Австрией, регулировавший осуществление Австрией почтовой связи.
She was betrothed at the age of two to Amadeus VI, Count of Savoy, the contract being signed on 7 March 1338. Маргарита была обручена в возрасте двух лет с Амадеем VI, графом Савойи, договор был подписан 7 марта 1338 года.
This type of contract can be made for six months, one year or for a longer period of time. Данный договор может быть заключен сроком на 6 месяцев, на один год или более длительный период.
This social contract is intended to clearly describe the overall development policies and standards of the Gentoo project development team. Настоящий общественный договор призван четко описать общие правила разработки и стандарты команды разработки Gentoo Linux.
Make a contract with me, and pledge your loyalty! Заключи со мной договор, в залог твоей преданности!
No, see, this - if you were implementing the social contract, you'd say that, but only because... it makes me feel better... Если ты осуществлял общественный договор ты сказал об этом но только потому, что... это заставляет меня чувствовать себя лучше.
Have you ever read your employment security contract? Вы свой трудовой договор вообще читали?
They said they wrote a two-day contract on this '56 Chevy for Antonio for-for your photo shoot. Они сказали, что составили 2-дневный договор на эту Шеви 56-го на Антонио для вашего фотоснимка.
There will be plenty of time for details later, but before we can proceed, you will need to sign the contract. У нас будет еще куча времени, чтобы обсудить это, но прежде чем мы продолжим, Вам необходимо подписать договор.